Udihe

Lexical words in Udihe

This list of lexical words found in the Udihe transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Udihe.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: ge. 257 total hits in 28 transcripts.
The fox wife (5)
ge eme-i, xuli:-ti e-bede sul’ei-ziga.
INTJ come-PRES.PTC walk-3PL this-like fox-PL
МЕЖД прийти-PRES.ПРИЧ идти-3МН этот-любить лиса-МН
So he came and those foxes walked like that.
Вот, пришел он, и идут вот так эти лисицы.
A hunting trip (7)
ge bi möuse-i zawa-ga-si: buisi-li-gi: a:zi=de.
INTJ me gun-ACC.REFL take-PF-PF.CVB.SS steal:up-INCH-REP.PRES.PTC good-INST=FOC
МЕЖД me ружье-АКК.РЕФЛ взять-ПРФ-ПРФ.КОНВ.SS steal:up-ИНХ-REP.PRES.ПРИЧ хороший-INST=ФОК
Well, I took the gun and started sneaking up better.
Ну, я взяла ружьё, стала подкрадываться получше.
The fox with ten tails (4)
sikie-gi-li diane-i “ge, bi mamasa-na-mi galakta-mi.
evening-REP-PST.3SG INTJ me wife-DESIG-REFL seek-1SG
вечер-REP-ПРОШ.3ЕД МЕЖД me жена-ДЕСИГ-РЕФЛ искать-1ЕД
When evening came, he said: «I am looking for a wife for myself.
Когда наступил вечер, он говорит: «Я жену себе ищу.
How I tamed a roe cub (1)
ge uke-du bi: kasandiga bede in’ei-zi geje diga:.
INTJ door-DAT be.PRES.PTC puppy like dog-INST together eat.PST.PTC
МЕЖД дверь-ДАТ быть.PRES.ПРИЧ puppy любить собака-INST together есть.ПРОШ.ПРИЧ
It was eating in the yard, like a puppy, together with the dog.
Во дворе, как щенок, с собакой вместе ел.
The bear hunt (1)
ge zua je:-we wakca-mi mutu-on-zi-fi ilä zuŋe eje-ŋi-li-e-mu zugdi-tigi.
INTJ summer antlers-ACC hunt-INF finish-PST.PTC-INST-SS.PL PN two.COL downstream-DIR-INCH-PST-1PL.EXC house-LAT
МЕЖД лето antlers-АКК охотиться-INF закончить-ПРОШ.ПРИЧ-INST-SS.МН С:ИМЯ два.COL downstream-DIR-ИНХ-ПРОШ-1МН.EXC дом-LAT
When we finished hunting the deer, Ilya and me went downstream in the direction of home.
Летом, когда мы закончили пантовку, мы с Ильёй поплыли вниз по течению к дому.
Ilya Adyan is Nadezhda Kukchenko’s former husband.
A tame roe cub named Wasya (5)
zugdi-tigi guliŋe-le-mu belexi-li-e-mu, ge belexi-mi mutu-i teu-o-fi teu-kte-zi: tuxi-le.
home-LAT set:off-PURP-1PL.EXC prepare-INCH-PST-1PL.EXC INTJ prepare-INF finish-PRES.PTC load-PST-1PL load-DIST.PST.PTC-INST.SS sled-LOC
home-LAT set:off-ПУРП-1МН.EXC приготовить-ИНХ-ПРОШ-1МН.EXC МЕЖД приготовить-INF закончить-PRES.ПРИЧ load-ПРОШ-1МН load-DIST.ПРОШ.ПРИЧ-INST.SS sled-ЛОК
We were preparing to go home, then finished preparing, loaded everything onto the sledge.
Стали собираться домой, кончили собираться, всё погрузили на нарты.
(1)
ge zua je:-we wakca-mi mutu-on-zi-fi ilä zuŋe eje-ŋi-li-e-mu zugdi-tigi.
INTJ summer antlers-ACC hunt-INF finish-PST.PTC-INST-SS.PL PN two.COL downstream-DIR-INCH-PST-1PL.EXC house-LAT
МЕЖД лето antlers-АКК охотиться-INF закончить-ПРОШ.ПРИЧ-INST-SS.МН С:ИМЯ два.COL downstream-DIR-ИНХ-ПРОШ-1МН.EXC дом-LAT
When we finished hunting the deer, Ilya and me went downstream in the direction of home.
Летом, когда мы закончили пантовку, мы с Ильёй поплыли вниз по течению к дому.
Ilya Adyan is Nadezhda Kukchenko’s former husband.
Bird cherry tree shavings in Udihe culture (1)
ge ute-bede bagdi-e-ti e-be bagdi-e-ti anana udie, [udie sita-ne-ni] udie sita-ne-ni taule:-ti sigi-we, a:nta-ni=da.
INTJ that-like live-PST-3PL this-like live-PST-3PL long:ago Udihe Udihe child-PL-3SG use.PST-3PL shavings-ACC woman-3SG=FOC
МЕЖД тот-любить жить-ПРОШ-3МН этот-любить жить-ПРОШ-3МН давно Udihe Udihe ребенок-МН-3ЕД использовать.ПРОШ-3МН shavings-АКК женщина-3ЕД=ФОК
That’s how they lived in the past, that’s how the Udihe lived. That’s how the Udihe women and children used the bird-cherry tree shavings.
Вот так раньше жили, так жили удэгейцы, дети удэгейцев и женщины так использовали стружки черёмухи.