Udihe

Lexical words in Udihe

This list of lexical words found in the Udihe transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Udihe.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: ja. 27 total hits in 12 transcripts.
A tame roe cub named Wasya (1)
“in’ei=de ono wa-zaŋa-ni, ja-i {zabora} do:-lo-ni bi:, jeuxi=de e-i ŋene.
dog=FOC how kill-FUT-3SG cow-2SG {fence} in-LOC-3SG be.PRES.PTC where=FOC NEG-PRES.PTC go
собака=ФОК как убить-ФУТ-3ЕД корова-2ЕД {fence} в-ЛОК-3ЕД быть.PRES.ПРИЧ где=ФОК НЕГ-PRES.ПРИЧ идти
“How can they kill a dog or a cow behind a fence? It doesn't go anywhere.
“Как убьют собаку или корову за забором, она никуда не уходит.”
The oriole grandson (1)
{eto ja malen’ko} uta-digi ŋua-gi:-li, uti ŋua-mi t’osi:-ni uti mamaka xai bua mamaka-la-ni i:ŋ-ki-ni.
{I have a little bit} then sleep-REP-PST.3SG this sleep-INF dream.PST-3SG this old:woman also heaven old:woman-LOC-3SG come-PST-3SG
{I have a маленький bit} тогда спать-REP-ПРОШ.3ЕД этот спать-INF dream.ПРОШ-3ЕД этот старуха тоже heaven старуха-ЛОК-3ЕД прийти-ПРОШ-3ЕД
I confused it a little. Then that grandmother fell asleep and dreamt that she came to the sky old woman.
Это я маленько (пропустил), потом она заснула и приснилось этой бабушке, что она опять пришла к небесной старухе (Тагу Мама).