Udihe

Lexical words in Udihe

This list of lexical words found in the Udihe transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Udihe.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: ŋeni:. 6 total hits in 4 transcripts.
When Yegdige ate an evil spirit (2)
Ŋeni:, ŋeni:, ŋeni:, ŋeni:, ge ila-iti aziga-la i:ne:-ni.
go.PRES.PTC go.PRES.PTC go.PRES.PTC go.PRES.PTC INTJ three-ORD girl-LOC enter.PST-3SG
идти.PRES.ПРИЧ идти.PRES.ПРИЧ идти.PRES.ПРИЧ идти.PRES.ПРИЧ МЕЖД три-ОРД girl-ЛОК войти.ПРОШ-3ЕД
He walked and walked and came to a third girl.
Шел, шел и пришел к третьей девушке.
The fairy and the ten bald spirits (1)
uta dä-la u:-na-gi-ek, ŋeni:-li eni-tigi-fi: , eni-fi ge:ne-gi:-ti.
that ship-LOC get:into-DIR-REP.PST-EXP go-3SG mother-LAT-REFL.PL bring-REP-3PL
тот ship-ЛОК get:into-DIR-REP.ПРОШ-EXP идти-3ЕД мать-LAT-РЕФЛ.МН принести-REP-3МН
Then they mounted the ship again and went to fetch their mother.
Потом они опять сели на корабль и отправились за своей матерью, забирать свою мать.
Zabdala, an extraordinary snake (2)
mamaka “ami-tigi: ŋene-ze-fi,” uti ami-ni uti ami-la-ni uti {staryi}-tigi ŋene-kte mamaka-tigi ŋeni:-li.
old:woman father-LAT go-SBJV-1PL.IN this father-3SG this father-LOC-3SG this {old}-LAT go-DIST old:woman-LAT go-3SG
старуха отец-LAT идти-СОСЛ-1МН.IN этот отец-3ЕД этот отец-ЛОК-3ЕД этот {старый}-LAT идти-DIST старуха-LAT идти-3ЕД
The wife said: “Let’s go to your father.” They went to his father, the old man, and his mother.
Говорит жена: “Пошли к отцу,” они пошли к ее отцу, старику, и матери.
The weasel (1)
uti minti aziga-ŋi-fi uti lo:-zi ila-lie tokto-ndo:-ni uti solö-wo {i} uti solö tokto-ndo-ile ge cum ŋeni:-le.
this we girl-AL-1PL this saber-INST three-MULT hit-SEM.PST-3SG this weasel-ACC {and} this weasel hit-DIM.PST-3SG INTJ without:trace.IDEO go.PST-3SG
этот we girl-AL-1МН этот saber-INST три-MULT hit-SEM.ПРОШ-3ЕД этот weasel-АКК {and} этот weasel hit-ДИМ.ПРОШ-3ЕД МЕЖД without:trace.IDEO идти.ПРОШ-3ЕД
Then the girl hit this weasel three times with the sabre and the weasel disappeared.
Тут наша девушка три раза саблей ударила этого колонка, и колонок тут же исчез.