Udihe

Lexical words in Udihe

This list of lexical words found in the Udihe transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Udihe.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: läta. 3 total hits in 3 transcripts.
The fairy and the ten bald spirits (1)
läta tukä-ma-gi: gune, xai mamaka isi: je-we=ke nixe-mi.
fast run-V-REP.PRES.PTC say again old:woman look.PRES.PTC what-ACC=INDEF do-INF
быстрый бежать-ГЛ-REP.PRES.ПРИЧ сказать снова старуха смотреть.PRES.ПРИЧ что-АКК=INDEF делать-INF
The girl ran back quickly, and the old woman was watching what she was doing.
Быстро назад бежала, а старушка смотрит, что она делает.
Zabdala, an extraordinary snake (1)
e-li: b’a-gi, site-i [site-i] bue-ni [bue-ni] e:-tigi-ni uti kä-la-ni xebu-o-i, site-i läta ŋene-i degdi-ni ele sasa-la-ni.
NEG-COND.2SG find-REP child-REFL he-3SG side-LAT-3SG this near-LOC-3SG take:with-PST-2SG child-REFL strongly hit-IMP face-3SG ... cheek-LOC-3SG
НЕГ-КОНД.2ЕД найти-REP ребенок-РЕФЛ he-3ЕД сторона-LAT-3ЕД этот near-ЛОК-3ЕД take:with-ПРОШ-2ЕД ребенок-РЕФЛ strongly hit-ИМП face-3ЕД ... cheek-ЛОК-3ЕД
If you don’t find him, take your son close and hit him strongly on his face, on his cheek.
Если не найдешь, поднеси сына к нему поближе и сильно ударь сына по лицу, по щеке.
The seven sisters (1)
igdu-we wuend’e, bagdi: jaza-ta uti sizamp'ei, mo:kt'ei, ŋene-kce-mu e-i mute uta-wa, bue-ni uta-wa {poka} cob’o-si:=de, teukte aŋma-na-i=de, uti agdan-di-ni läta susa:-ti.
comb-ACC throw.PF grow.PRES.PTC of:course this shrub thicket go-INTENT-IMPERS.INF NEG-PRES.PTC can that-ACC she-3SG that-ACC {while} scratch:through-IMPF.PRES.PTC=FOC cowberries mouth-V-PRES.PTC=FOC this time:span-DAT-3SG fast escape.PST-3PL
comb-АКК бросать.ПРФ расти.PRES.ПРИЧ конечно этот shrub thicket идти-INTENT-IMPERS.INF НЕГ-PRES.ПРИЧ can тот-АКК she-3ЕД тот-АКК {пока} scratch:through-ИМПФ.PRES.ПРИЧ=ФОК cowberries рот-ГЛ-PRES.ПРИЧ=ФОК этот time:span-ДАТ-3ЕД быстрый escape.ПРОШ-3МН
When they threw the comb, dense thicket and bushes grew. While she was making her way through them, while she was grabbing the berries with her mouth, they ran as fast as they could.
Когда они расчёску бросили, выросли непроходимые заросли и кустарник. Пока она продиралась, пока бруснику хватала ртом, они тем временем изо всех сил бежали.