Udihe

Lexical words in Udihe

This list of lexical words found in the Udihe transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Udihe.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: ila. 56 total hits in 18 transcripts.
The iron bird and the silver bird (4)
ila mamasa-la:-ni.
three marry.PST-3SG
три жениться.ПРОШ-3ЕД
He married three girls.
На трех женился.
This sentence was added by Nadezhda Kukchenko.
The tiger for the Udihe people (4)
ila burana bi:, ila ni: uta-la.
three snow:mobile be.PRES.PTC three man that-LOC
три snow:mobile быть.PRES.ПРИЧ три мужчина тот-ЛОК
There were three “Burans” with three people on them.
Три «Бурана» было, на них три человека.
A tame roe cub named Wasya (2)
imene-mi [ila-ma ne(ŋi)] ila-ma neŋi xuli-zeŋe-u.”
leave-INF three-ACC day walk-FUT-1PL.EXC
оставить-INF три-АКК день идти-ФУТ-1МН.EXC
We'll leave them and go hunting for three days.”
Оставим и три дня будем ходить охотиться.”
The fairy and the ten bald spirits (1)
ila-ma neŋi-ni, ila neŋi-ni, ila neŋi e-li: wo:, di:-enti neŋi-ni diga-zaŋa-ti uta-wa.
three-ACC day-3SG three day-3SG three day NEG-COND.2SG build four-ORD day-3SG eat-FUT-3PL that-ACC
три-АКК день-3ЕД три день-3ЕД три день НЕГ-КОНД.2ЕД строить четыре-ОРД день-3ЕД есть-ФУТ-3МН тот-АКК
If she doesn’t build a ship within three days, they will eat her on the fourth day.
Если за три дня не построит, на четвертый день они ее съедят.
Ginseng hunting (4)
{a} ila-ni=tene kepte-mule bi:-ni, xai xutase: ise-kt'e ila-ni.
{but} flower-3SG=CONTR slanted be-3SG but red see-DEC.PF flower-3SG
{но} flower-3ЕД=CONTR slanted быть-3ЕД но красный видеть-DEC.ПРФ flower-3ЕД
The flowers were bending, but still you could see bright red berries.
А цветы наклонно, но все-таки видны ярко-красные ягоды.
The word ilani 'flower' was used by mistake here. The narrator meant berries instead of flowers: in midsummer, the plant produces inconspicuous greenish-yellow clustered flowers. The mature fruit is a pea-sized crimson berry.
The weasel (5)
{vot} ila-lie xe:ti:=de ije:-ni.
{here} three-MULT scream.PRES.PTC=FOC enter-3SG
{здесь} три-MULT кричать.PRES.ПРИЧ=ФОК войти-3ЕД
Somebody screamed three times and entered.
Вот три раза прокричал и входит.
Sisam Zauli and the hero (8)
j’eu bi-se, ila=asi zu:=osi.
what be-PF three=DIS two=DIS
что быть-ПРФ три=DIS два=DIS
How many were there – two or three?
Как там было-то, три или две.
How I tamed a roe cub (3)
“zugdi imene-ze-fi, gune, ila-ma neŋi-zi-ni.”
house leave-SBJV-1PL say three-ACC day-INST-3SG
дом оставить-СОСЛ-1МН сказать три-АКК день-INST-3ЕД
My husband said: «Let's leave it at home for three days.»
«Дома оставим на три дня,» - говорит муж.
The fox wife (2)
ila neŋi-ni sin-du bu-zeŋe-i bi.
three day-3SG you-DAT give-FUT-1SG me
три день-3ЕД ты-ДАТ дать-ФУТ-1ЕД me
I am giving you three days.
Я дам тебе три дня.
Zabdala, an extraordinary snake (5)
{uzhe} ila aziga e-iti ŋene.
{already} three girl NEG-3PL go
{уже} три girl НЕГ-3МН идти
Three girls didn’t want to go.
Уже три девушки не идут.