Tundra Yukaghir

Lexical words in Tundra Yukaghir

This list of lexical words found in the Tundra Yukaghir transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Tundra Yukaghir.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: e. 54 total hits in 12 transcripts.
Fire and the evil man (TY0003) (1)
Id'eː čaːj lawrələk lewdələk sukun [bur] e, wajid'aː əl=čiŋičərejdəγa mər=ət=qanaːjəŋ.
id'eː čaj.R law-rələk leg-rələk sukun e wajid'aː əl=čiŋičə-r(ə)-ej-dəγa mə(r)=ət=qanaː-jə(ŋ)
now tea.R drink-SS.PF.CVB eat-SS.PF.CVB thing INTJ some:time NEG=darkness-V-PF-3.DS.CVB EX=COND=move:camp-INTR.1SG
сейчас tea.R drink-SS.ПРФ.КОНВ есть-SS.ПРФ.КОНВ вещь МЕЖД недолго НЕГ=темнота-ГЛ-ПРФ-3.DS.КОНВ EX=КОНД=move:camp-ИНТР.1ЕД
"I better have tea now, eat and move to another place before the night comes."
"Я лучше сейчас попью чай, покушаю и уеду на другое место, пока ночь не настала."
Picture elicitation (TY1206) (1)
Met ičoːlγənə tuŋ köːd'əd-öːŋ mə=lemelə ńaːrčəi~rukunək weːl'əlmələ, suskələ köiləsl'əlmələ, mə=lemelə=de. Taŋńigi eńeːgi l'elək saːlə meńdələk qad'ir pail'əlum.
met ičoː -lγənə tu -ŋ köːd'ə -ND öː -ŋ mə= neme -lə ńaːrčə -j(ə) ~sukun -ə -k weː -l'əl -m(ə)lə suskə -lə köilə -s(ə) -l'əl -m(ə)lə mə= neme -lə =də taŋnigi eńeː.E -gi l'e -lək saːl -lə meŃD' -R(ə)lək qad'ir pai -l'əl -u -m
1sg look -1/2sg.ds.cond.cvb prox -attr male -gen child -fc aff= what -pred bad -s.ptcp ~nmlz -0 -mod.pred do -ev -of.3sg cup -pred break -caus -ev -of.3sg aff= what -pred =add then mother.E -3poss hesit -ins tree -acc take -ss.ant.cvb dp hit -ev -0 -tr.3
1sg смотреть -1/2sg.ds.cond.cvb prox -attr male -gen ребенок -fc aff= что -pred плохой -s.ptcp ~nmlz -0 -mod.pred делать -ev -of.3sg cup -pred break -caus -ev -of.3sg aff= что -pred =add тогда мать.E -3poss hesit -ins дерево -acc взять -ss.ant.cvb dp hit -ev -0 -tr.3
I saw how this boy did something bad, he broke a glas or something. Then his mother, erm, took a stick and beat him.