Tundra Yukaghir

Lexical words in Tundra Yukaghir

This list of lexical words found in the Tundra Yukaghir transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Tundra Yukaghir.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: weː. 111 total hits in 18 transcripts.
Conversation (TY0001) (53)
Weːn, weːn ed'il ŋolaːj.
weː -ND weː -ND eŃD' -i -l (ŋ)ol -Aː -j
other -gen other -gen live -0 -n cop -inch -intr.3
другой -gen другой -gen жить -0 -n cop -inch -intr.3
Life has become different, different.
Другой, другой жизнь стала.
Wild reindeer (1)
Lačilə weːŋumlə.
lačil-lə weː-ŋu-m(ə)lə
fire-FOC do-PL-OF.3SG
огонь-ФОК делать-МН-OF.3ЕД
They prepared firewood.
Дрова приготовили.
Travelling to the tundra (3)
Ee, nemelə weːməŋ?
ehe neme-lə weː-məŋ
INTJ what-FOC do-OF.1/2SG
МЕЖД что-ФОК делать-OF.1/2ЕД
What did you do?
Ээ, что ты делал?
Picture elicitation (TY1201) (1)
Kinek nemelə weːnumlə?
kin -ə -k neme -lə weː -nu -m(ə)lə
who -0 -mod.pred what -pred do -ipfv -of.3sg
кто -0 -mod.pred что -pred делать -ipfv -of.3sg
Who does what?
Umchaagin (TY0035) (8)
"Met tetiń nemen ńall'ə weːl'əlγə metul tite weːmək?", mall'əń.
met tet -i -ń neme -ND ńall'ə weː -l'əl -lγə met -u -l tite weː -mək mon -l'əl -j
1sg 2sg -0 -str.dat what -gen sin do -ev -1/2sg.ds.ant 1sg -0 -obj like do -tr:2sg say -ev -intr:3
1sg 2sg -0 -str.dat что -gen sin делать -ev -1/2sg.ds.ant 1sg -0 -obj любить делать -tr:2sg сказать -ev -intr:3
"What evil have I done to you to deserve this?", she said.
Conversation between siblings (TY0002) (4)
Ten mə=weːnui id'eː.
tu -n mə= weː -nu -j id'eː
prox -adv aff= do -ipfv -tr.1pl now
prox -adv aff= делать -ipfv -tr.1pl сейчас
That's what we are doing now.
Вот делает сейчас.
Autobiography (TY0028) (5)
Wadun nime weːjoːldə čugoːń, tudel mit uraːl'əld'ə čiː amdur weːnunui.
wadul -ND nime weː -j -oːl -Rə čug -oːl -j tude -l mit ura -Aː -l'əl -j(ə) čiː amdur weː -nun -u -j
Yukaghir -gen house do -0 -res -ss.cond.sim fast -stat -intr:3 3sg -nom 1pl learn -intr.punc -ev -s.ptcp people quickly do -hab -0 -tr:1pl
Yukaghir -gen дом делать -0 -res -ss.cond.sim быстрый -stat -intr:3 3sg -nom 1pl learn -intr.punc -ev -s.ptcp народ быстро делать -hab -0 -tr:1pl
It doesn't take long to put up a Yukaghir yurt, we can do it fast because we have learnt how.
Reindeer Year Cycle (TY0026) (2)
Čailəməŋ eurər əə weːn köde ŋolnuni, tan čiŋičəlməŋ waːj weːn köde.
čailə -mə(ŋ) eurə -r əə weː -ND köde (ŋ)ol -nun -j ta -n čiŋičə -l -mə(ŋ) waːj weː -ND köde
light -temp walk -ss.circ hes other -gen person cop -hab -intr:3 dist -adv darkness -n -temp also other -gen person
свет -temp идти -ss.circ hes другой -gen человек cop -hab -intr:3 dist -adv темнота -n -temp тоже другой -gen человек
One person walks in the daytime and another person in the night.
(2)
"Tetqənə kinek tite gitńər weː?"
tet -γənə kin -ə -k tite kitńə -r weː
2sg -def.acc who -0 -mod.pred such up.to -s.pred do(af)
2sg -def.acc кто -0 -mod.pred such вверх.к -s.pred делать(af)
"Who did that to you?"
"Кто это тебе так сделал?"
Fire and the evil man (TY0003) (2)
Tetqanə kinek tite gitńər weː?
tet-γanə kin-(ə)k tite kitńə-r weː
2SG-ACC who-FOC such up:to-SUBJ do-AF
2ЕД-АКК кто-ФОК such up:to-СУБ делать-AF
Who did that to you?
Кто это тебе так сделал?"