This list of lexical words found in the Tundra Yukaghir transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Tundra Yukaghir.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: qad\'ir. 326 total hits in 27 transcripts.
Conversation (TY0001) (113)
Qad'ir uːrəŋ tite qad'ir waičinul'əlum.
qad'ir uː -Rəŋ tite qad'ir wai -(uː)ji -nun -l'əl -u -m
dp go -ss.sim.cvb like dp pull -pluract -hab -ev -0 -tr.3
dp идти -ss.sim.cvb любить dp тянуть -pluract -hab -ev -0 -tr.3
He was pulling it like this all the time.
Вот так (наматывая на руку), затягивал.
My early life (55)
Oo, qad'ir qoːdəl'eːjoːl marawk, l'e qad'ir?
oo qad'ir qoːdəl'ə-j-oːl moraw-(ə)k l'ə qad'ir
INTJ DP do:what-0-STAT.NMLZ NEC.AUX-FOC HESIT DP
МЕЖД DP что:делать-0-STAT.НМЛЗ НЕЦ.AUX-ФОК HESIT DP
Oh, what should we do?
О, что же придется делать?
(6)
Qad'ir mə=keweč.
qad'ir mə= kew -(A)j -j
ptl aff= go.away -pfv -intr.3
ptl aff= идти.прочь -pfv -intr.3
He left.
Он уехал.
Fire and the evil man (TY0003) (6)
Qad'ir mə=keweč.
qad'ir mə(r)=kew-ej-j
DP EX=go:away-PF-INTR.3
DP EX=go:away-ПРФ-ИНТР.3
He left.
Он уехал.
Conversation between siblings (TY0002) (7)
Ee, qad'ir daγi?
ehe qad'ir daγi
intj dp probably
intj dp probably
That's it, probably?
Э, всё наверное?
Pear story (TY1005) (1)
Voːt, qad'ir, kańec.
vot.R qad'ir konec.R
dp.R dp end.R
dp.R dp конец.R
And there, that's all, the end.
Umchaagin (TY0035) (34)
Qad'ir nimeγə seul'əń.
qad'ir nime -γə seg -l'əl -j
dp house -loc enter -ev -intr:3
dp дом -loc войти -ev -intr:3
He entered the house.
Youth Story (TY0031) (31)
Qad'ir amutnəŋ puŋoːd'əŋ.
qad'ir ama(i) -j -nə(ŋ) puŋ -oːl -jəŋ
dp good -intr:3 -adv rejoice -intr -intr:1sg
dp хороший -intr:3 -adv rejoice -intr -intr:1sg
I was very happy.
Wild reindeer (19)
Örńeːnund'əli, qad'ir puːsə köčegəjnuŋi.
örńə-nun-j(ə)li qad'ir pušče.R köčegə-j-nu-ŋi
shout-HAB-INTR.1PL DP more.R gallop-PF-IPF-INTR.3PL
кричать-ХАБ-ИНТР.1МН DP больше.R gallop-ПРФ-IPF-ИНТР.3МН
We were shouting to them, but they ran away even further.
Мы кричим, они еще дальше убегают.
A short conversation (1)
Qad'ir mə=joːγəčəli joːdəγanə.
qad'ir mə(r)=joːγəj-j(ə)li joːdəγanə
DP EX=finish-INTR.1PL apparently
DP EX=закончить-ИНТР.1МН apparently
All in all, we're done, I think.
На конец-то закончили, наверное.