Tundra Yukaghir

Lexical words in Tundra Yukaghir

This list of lexical words found in the Tundra Yukaghir transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Tundra Yukaghir.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: mm. 167 total hits in 18 transcripts.
Travelling to the tundra (7)
Mm.
mm
mh
mh
Mh.
Мм.
A short conversation (1)
Mm.
mm
mm
mm
Mm.
Мм.
Pear story (TY1004) (7)
Mm.
mm
intj
intj
Mm.
Conversation between siblings (TY0002) (32)
Mm.
mm
intj
intj
Mm-mm.
Мм.
Conversation (TY0001) (98)
Mm.
mm
intj
intj
Mm.
Мм.
(4)
Mm, taːt mandələk mə=keweč.
mm taːt mon -R(ə)lək mə= kew -(A)j -j
intj so say -ss.ant.cvb aff= go.away -pfv -intr.3
intj так сказать -ss.ant.cvb aff= идти.прочь -pfv -intr.3
He said that and went back.
Так сказал и поехал обратно.
Youth Story (TY0031) (2)
Taːt mm əl=l'ökuːl'əlŋu l'eː.
taːt mm əl= jöke -uː -l'əl -ŋu l'eː
so intj neg= far -intr -ev -pl(neg.3) dp
так intj neg= далеко -intr -ev -pl(neg.3) dp
So, they didn't go far.
Kinship Avoidance (TY0032) (2)
"Teː čiː qad'ir mm l'əgudəŋ eːruːčər keweiŋutəi."
teː čiː qad'ir mm l'ə -G(u)də(ŋ) eːruː -(iː)čə -r kewe -j -ŋu -t(ə) -j
dist.acs(att) people dp intj hes -adv.dir hunt -purp -ss.circ depart -pfv -pl -fut -intr:3
dist.acs(att) народ dp intj hes -adv.dir охотиться -purp -ss.circ отправиться -pfv -pl -fut -intr:3
"Those people will go hunting somewhere."
Pear Story (TY1001) (2)
Taŋ [aptaː] aptəllək tuŋ karziːnəpulγə, mm, kudičiːnum, tuŋ gödeŋ.
ta -ŋ aptə -R(ə)lək tu -ŋ korzina.R -p(ul) -γə mm kude -jiː -nu -m tu -ŋ köde -ŋ
dist -attr collect -ss.ant.cvb prox -attr basket.R -pl -loc intj lie -tr -ipfv -tr.3 prox -attr person -fc
dist -attr collect -ss.ant.cvb prox -attr basket.R -pl -loc intj лежать -tr -ipfv -tr.3 prox -attr человек -fc
After he picked them, he would put them in those baskets, this man.
Picture elicitation (TY1202) (1)
Eleːn, tuŋ köde [əl=saγan, əl], mm, əl=ustoːləŋ köiləsnumlə, saγanəbuləŋ.
eleń tu -ŋ köde mm əl= stol.R -lə -ŋ köilə -s(ə) -nu -m(ə)lə saγanə -bul -lə -ŋ
no prox -attr person intj neg= table.R -pred -fc break -caus -ipfv -of.3sg sit -n -pred -fc
no prox -attr человек intj neg= стол.R -pred -fc break -caus -ipfv -of.3sg сидеть -n -pred -fc
(Is that man breaking the table?) No, that man is not breaking the table, but the chair.