Tundra Yukaghir

Lexical words in Tundra Yukaghir

This list of lexical words found in the Tundra Yukaghir transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Tundra Yukaghir.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: maːrqə. 178 total hits in 29 transcripts.
Pear story (TY1005) (7)
Maːrqoːń, kiːjoːń.
maːrqə -oːl -j ki -j -oːl -j
one -stat -intr.3 two -0 -stat -intr.3
один -stat -intr.3 два -0 -stat -intr.3
There is one, there are two.
Picture elicitation (TY1205) (12)
Maːrqən keipəńəŋ maːrqən paipə mə=ńeːd'inuŋi.
maːrqə -ND keipə -ńə -ŋ maːrqə -ND paipə mə= ńeː -(uː)ji -nu -ŋi
one -gen man -s.com -fc one -gen woman aff= call -pluract -ipfv -intr.3pl
один -gen мужчина -s.com -fc один -gen женщина aff= звать -pluract -ipfv -intr.3pl
A girl and a boy are talking (sc. to each other).
Picture elicitation (TY1209) (6)
Maːrqən keipəńəŋ maːrqən paipə mə=ńeːd'inuŋi.
maːrqə -ND keipə -ńə -ŋ maːrqə -ND paipə mə= ńeː -(uː)ji -nu -ŋi
one -gen man -s.com -fc one -gen woman aff= call -pluract -ipfv -intr.3pl
один -gen мужчина -s.com -fc один -gen женщина aff= звать -pluract -ipfv -intr.3pl
A man and a woman are talking
Conversation (TY0001) (20)
Aqun [ma] maːrqəd'əŋ.
aqun mon maːrqə -(i)d'ə -ŋ
at.least say one -adv.mult -fc
у.least сказать один -adv.mult -fc
At least once.
Хотя бы один раз.
My early life (11)
Qad'ir maːrqən kind'əγanə uːr, uːr maːrqən istaːdəγa kötkečəli.
qad'ir maːrqə-N kind'ə-γanə uː-r uː-r maːrqə-N stado.R-γa kötkə-ej-j(ə)li
DP one-GEN month-LOC go-SS.IMPF.CVB go-SS.IMPF.CVB one-GEN herd.R-LOC arrive-PF-INTR.1PL
DP один-ГЕН month-ЛОК идти-SS.ИМПФ.КОНВ идти-SS.ИМПФ.КОНВ один-ГЕН herd.R-ЛОК прибыть-ПРФ-ИНТР.1МН
We rode for a month and reached one reindeer herd.
Потом один месяц ехали, ехали, доехали до одного стада.
Umchaagin (TY0035) (10)
Taŋ [kör] körel [γə qudoːl] qudoːldəγə maːrqən nimeγət maːrqən paipə laujələ meńčeːl'əlmələ.
ta -ŋ körel quda -oːl -dəγə maːrqə -ND nime -γət maːrqə -ND paipə laujə -lə meŃD' -(iː)čə -l'əl -m(ə)lə
dist -att ogre lie -intr -3ds.ant one -gen house -abl one -gen woman water -pred take -purp -ev -of.3
dist -att ogre лежать -intr -3ds.ant один -gen дом -abl один -gen женщина вода -pred взять -purp -ev -of.3
While that ogre was lying there, a woman came out of one of the houses to fetch water.
Autobiography (TY0028) (8)
Ten ten maːrqən maːrqən mət=emd'ə ileγə eurəi tidaː.
tu -n tu -n maːrqə -ND maːrqə -ND mət= emd'ə ile -γə eurə -j tide -Raː
prox.acs -adv prox.acs -adv one -gen one -gen 1sg.gen= younger.sibling reindeer -loc walk -intr:3 rem -adv.loc
prox.acs -adv prox.acs -adv один -gen один -gen 1sg.gen= younger.sibling олень -loc идти -intr:3 rem -adv.loc
One sister of mine worked here with the herd a long time ago.
Wild reindeer (4)
Maːrqən joqodileńd'əli l'eː.
maːrqə-N joqol-N ile-ńə-j(ə)li l'eː
one-GEN Yakut-GEN domestic.reindeer-COM-INTR.1PL DP
один-ГЕН Yakut-ГЕН domestic.олень-COM-ИНТР.1МН DP
We had one horse.
У нас-то одна лошадь была.
Picture elicitation (TY1200) (8)
Maːrqən köde saːlpələ moim.
maːrqə -ND köde saːl -pə -lə moi -m
one -gen person tree -pl -acc hold -tr.3
один -gen человек дерево -pl -acc держать -tr.3
A man is holding trees.
Picture elicitation (TY1204) (14)
Teńi maːrqən göde l'oqod~ilelək [uw] uːnui, maːrqən göde viləsipeːtlək uːnui.
tu -Raː maːrqə -ND köde joqol -ND ile -lək uː -nu -j maːrqə -ND köde velosiped.R -lək uː -nu -j
prox -adv one -gen person Yakut -gen domestic.reindeer -ins go -ipfv -intr.3 one -gen person bicycle.R -ins go -ipfv -intr.3
prox -adv один -gen человек Yakut -gen domestic.олень -ins идти -ipfv -intr.3 один -gen человек bicycle.R -ins идти -ipfv -intr.3
Here, one man is riding a horse, one man is riding a bicycle.