Tundra Yukaghir

Lexical words in Tundra Yukaghir

This list of lexical words found in the Tundra Yukaghir transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Tundra Yukaghir.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: kin. 52 total hits in 16 transcripts.
Picture elicitation (TY1201) (2)
Kinek kinγənə ubaː? Kinek kinγənə ubaːm?
kin -ə -k kin -γənə ubaː kin -ə -k kin -γənə ubaː -m
who -0 -mod.pred who -def.acc kiss(af) who -0 -mod.pred who -def.acc kiss -tr.3
кто -0 -mod.pred кто -def.acc kiss(af) кто -0 -mod.pred кто -def.acc kiss -tr.3
Who kissed whom?
A short conversation (4)
Kinek manmələ?
kin-(ə)k mon-m(ə)lə
who-FOC say-OF.3SG
кто-ФОК сказать-OF.3ЕД
Who is she talking about?
Про кого говорит?
Conversation (TY0001) (17)
Taŋ, kinek?
ta -ŋ kin -ə -k
dist -attr who -0 -mod.pred
dist -attr кто -0 -mod.pred
Who?
Кто?
Travelling to the tundra (3)
Kinepul staːdəpulγa uːtəjək?
kin-ə-pul stado.R-pul-γa uː-t(ə)-jək
who-0-PL herd.R-PL-LOC go-FUT-INTR.2SG
кто-0-МН herd.R-МН-ЛОК идти-ФУТ-ИНТР.2ЕД
In whose herd are you going?
В чье стадо поедешь?
Conversation between siblings (TY0002) (3)
Kinek qadaː saγanəjoːlgi, jaunoː.
kin -ə -k qa -Raː saγanə -j -oːl -l -gi jaunə -oː
who -0 -mod.pred qu -adv sit -0 -res -nom -3 all -o.pred
кто -0 -mod.pred qu -adv сидеть -0 -res -nom -3 весь -o.pred
Who lived where, everything (sc. we noted in the scheme).
Кто там живёт, всё (показал).
Umchaagin (TY0035) (2)
Tadaː [nə] mə=kinek ejuːl'əlul.
ta -Raː mə= kin -ə -k ijuː -l'əl -u -l
dist -adv.loc aff= who -0 -str.pred groan -ev -0 -sf
dist -adv.loc aff= кто -0 -str.pred groan -ev -0 -sf
Someone groaned there.
(1)
"Tetqənə kinek tite gitńər weː?"
tet -γənə kin -ə -k tite kitńə -r weː
2sg -def.acc who -0 -mod.pred such up.to -s.pred do(af)
2sg -def.acc кто -0 -mod.pred such вверх.к -s.pred делать(af)
"Who did that to you?"
"Кто это тебе так сделал?"
Fire and the evil man (TY0003) (1)
Tetqanə kinek tite gitńər weː?
tet-γanə kin-(ə)k tite kitńə-r weː-Ø
2SG-ACC who-FOC such up:to-SUBJ do-AF
2ЕД-АКК кто-ФОК such up:to-СУБ делать-AF
Who did that to you?
Кто это тебе так сделал?"
Youth Story (TY0031) (2)
Nemelə l'ətəl, kinoll'əlk eul'ə l'eː.
neme -lə l'ə -t(ə) -l kin -oll'əlk eul'ə l'eː
what -pred be -fut -sf who -str.nom.contr not.be(neg.3) dp
что -pred быть -fut -sf кто -str.nom.contr не.быть(neg.3) dp
Nothing there, nobody was there.
My early life (4)
"Ee, metin kinoll'əlk əl=kiː", mod'əŋ.
ehe met-ŋiń kin-ŋoll'əlk əl=kiː-Ø mon-jə(ŋ)
INTJ 1SG-DAT who-S.FCI NEG=give:to:interlocutor-NEG.3 say-INTR.1SG
МЕЖД 1ЕД-ДАТ кто-S.FCI НЕГ=give:to:interlocutor-НЕГ.3 сказать-ИНТР.1ЕД
"But I have never been given one", I said.
"Ээ, мне никто не давал",-сказал я.