This list of lexical words found in the Tundra Yukaghir transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Tundra Yukaghir.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: enu. 3 total hits in 3 transcripts.
Conversation (TY0001) (1)
Qad'ir taŋńə meńdələk l'eː anï buollar aduŋ enuγə, enuγə tuŋ Alaseːjəγə aduŋ Arγəqtaːqqə, qad'ir tittəl mər=umusəinunŋaː.
qad'ir ta -ŋńə meŃD' -R(ə)lək l'eː anï.Y buollar.Y adu -ŋ enu -γə enu -γə tu -ŋ Alaseːjə -γə adu -ŋ Arγakhtaːkh.Y -γə qad'ir tittə -l mə -r= uma -sAi -nun -ŋa(m)
dp dist -n take -ss.ant.cvb dp now.Y dp.Y vis -attr river -loc river -loc prox -attr Alazeya -loc vis -attr Argakhtaakh.Y -loc dp 3pl -nom aff -0= close -tr.punct -hab -tr.3pl
dp dist -n взять -ss.ant.cvb dp сейчас.Y dp.Y vis -attr river -loc river -loc prox -attr Alazeya -loc vis -attr Argakhtaakh.Y -loc dp 3pl -nom aff -0= close -tr.punct -hab -tr.3pl
So they take that, there, on the river, river Alazeya, in the village of Argakhtaakh, and then they close it.
Взяв это, это самое, на той речке, речке Алазее, в этом Аргахтахе, вот так закрывают
Wild reindeer (1)
Taːt l'eːnuləqanəŋ, tuŋ l'ə enu laːγərut waːj ile talawpul keluːnunŋi, mər=anmə.
taːt l'ə-nu-ləqanə-ŋ tu-ŋ l'ə enu la-GAr-u-t waːj ile talaw-pul kelu-nun-ŋi mə(r)= anmə
so be-IPF-1/2PL.DS.CVB-FC DEM.PROX-ATTR hesit river side-DRV.LOC-0-ABL again domestic.reindeer wild.reindeer-PL come-HAB-INTR.3PL EX= simply
так быть-IPF-1/2МН.DS.КОНВ-FC DEM.PROX-ATTR hesit river сторона-DRV.ЛОК-0-АБЛ снова domestic.олень wild.олень-МН прийти-ХАБ-ИНТР.3МН EX= ппросто
When we doing that, wild reindeer came again from the side of the river, just so.
Пока мы так делали, оттуда, со стороны реки, опять приходят олени, дикие олени, просто так приходят.
Autobiography (TY0023) (1)
Met əə l'əŋ med'oːloːl lukun-burebə l'əγə əə Labunməd-enu [ju ju] əə jugul~laŋudəŋ, saːl duduruː med'oːd'əŋ.
met əə l'ə -ŋ med'oːl -oːl lukul -ND pure -b(ə) l'ə -γə əə labunmə -ND enu əə jugul~ laŋudə(ŋ) saːl tuduruː med'oːl -jəŋ
1sg hes hes -ind born -nmlz.res earth -gen above -hab.nmlz hes -loc hes ptarmigan -gen river hes right~ towards.adv.dir tree inside born -intr:1sg
1sg hes hes -ind рожденный -nmlz.res earth -gen над -hab.nmlz hes -loc hes ptarmigan -gen river hes right~ в:направлении.adv.dir дерево inside рожденный -intr:1sg
My birth place is on the right bank of the Chukoch'ya river (Ptarmigan river), I was born in the forest.