This list of lexical words found in the Tundra Yukaghir transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Tundra Yukaghir.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: əə. 277 total hits in 32 transcripts.
Pear story (TY1004) (3)
Ńaːwəi [m] [pe], əə...
ńaːwə -j(ə) əə
white -s.ptcp hesit
белый -s.ptcp hesit
White, erm...
Conversation between siblings (TY0002) (11)
Qoːdiːk, əə...
qoːdiːk əə
probably hesit
probably hesit
Probably, uhm...
Наверно...
Conversation (TY0001) (128)
В конце этого месяца будет видно, сколько продуктов будет, manŋi, əə.
* mon -ŋi əə
* say -intr.3pl hesit
* сказать -intr.3pl hesit
It will be clear at the end of this month how many products there will be, they say.
В конце этого месяца будет видно, сколько (цена) продуктов будет, маннги.
Reindeer Year Cycle (TY0026) (10)
Čailəməŋ əə ну днем если вот кружится лета шесть часов, караулят по шесть, например, с девяти до трех дня, потом с трех до девяти, по шесть часов.
čailə -mə(ŋ) əə
light -temp hes
свет -temp hes
In the daytime they guard (the reindeer) for 6 hours, for instance, from 9am till 3pm, and then from 3pm till 9pm, 6 hours.
Pear story (TY1002) (6)
Taŋ [guderələŋ], əə, kuderəllək qad'ir, əə, tideŋ öːŋ beːlikqənə [egoːd'i], əə ögötəllək beːliktəγə mə=kuderəŋaː.
ta -ŋ əə kude -R(ə) -R(ə)lək qad'ir əə tide -ŋ öː velik.R -γənə əə ögö -tə -R(ə)lək velik.R -də -γə mə= kude -R(ə) -ŋa(m)
dist -attr hesit lie -tr -ss.ant.cvb dp hesit invis -attr child.fc bike.R -def.acc hesit stand -caus -ss.ant.cvb bike.R -3poss.gen -loc aff= lie -tr -tr.3pl
dist -attr hesit лежать -tr -ss.ant.cvb dp hesit invis -attr ребенок.fc bike.R -def.acc hesit стоять -caus -ss.ant.cvb bike.R -3poss.gen -loc aff= лежать -tr -tr.3pl
They put them (back), straightened up that child's bike and put it (sc. the basket) on his bike.
Pear story (TY1000) (5)
Əə, tadaːt, əə, tuŋ, tadaːt [mari] mə-nemelə, [ö] örulək möruːl.
əə ta -Raː -t əə tu -ŋ ta -Raː -t mə= neme(ŋ) -lə(ŋ) ör -u -l -ə -k mör -uː -l
hesit dist -adv -adv.abl hesit prox -attr dist -adv -adv.abl aff= what -pred cry -0 -nmlz -0 -mod.pred hear -stat -sf
hesit dist -adv -adv.abl hesit prox -attr dist -adv -adv.abl aff= что -pred плакать -0 -nmlz -0 -mod.pred слышать -stat -sf
Erm, then, erm, then something, a cry was heard.
Umchaagin (TY0035) (16)
Tan qaldəirələk qad'ir əə körel əə Umčaːgin nimeγə köll'əlŋi.
ta -n qal -Rəj -R(ə)lək qad'ir əə körel əə Umčaːgin nime -γə kel(u) -l'əl -ŋi
dist -adv flee -intr.punc -ss.ant dp hes ogre hes Umchaagin house -loc come -ev -intr:3pl
dist -adv flee -intr.punc -ss.ant dp hes ogre hes Umchaagin дом -loc прийти -ev -intr:3pl
So they escaped and arrived to the ogre's, erm, to Umchaagin's home.
Autobiography (TY0023) (35)
Taːtl'ər l'eː met mad'əŋ əə "Qad'ir əl=čaγad'ətčəŋ, əə met əə uraːl'əld'ə köde ŋod'əŋ", taːtl'ər.
taːtl'ər l'eː met mon -jəŋ əə qad'ir əl= čaγad'ə -t(ə) -jəŋ əə met əə ura -Aː -l'əl -j(ə) köde (ŋ)ol -jəŋ taːtl'ər
therefore dp 1sg say -intr:1sg hes dp neg= move -fut -neg.1sg hes 1sg hes learn -intr.punc -ev -s.ptcp person cop -intr:1sg therefore
therefore dp 1sg сказать -intr:1sg hes dp neg= move -fut -neg.1sg hes 1sg hes learn -intr.punc -ev -s.ptcp человек cop -intr:1sg therefore
So I said that I will not work in that case, I have studied, therefore.
Fire and the evil man (TY0003) (2)
Eld'ə, tuŋńəŋ, əə, qoːdəgurčiːk?
eld'ə tu-ŋńə-ŋ əə qoːdəgurčiː-k
DP DEM.PROX-NMLZ-FC HESIT what:happen-INTER.2SG
DP DEM.PROX-НМЛЗ-FC HESIT what:happen-ИНТЕР.2ЕД
"Oh, what has happened to you?
"O, что с тобой случилось?
Autobiography (TY0028) (4)
Met maːləiləklən əə [sukundən sukun] sukundəńd'əŋ.
met maːləiləklə -ND əə sukun -də -ń(ə) -jəŋ
1sg eight -gen hes thing -3poss.obl -vblz.prop -intr:1sg
1sg eight -gen hes вещь -3poss.obl -vblz.prop -intr:1sg
I was eight years old.