This list of lexical words found in the Tundra Yukaghir transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Tundra Yukaghir.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: öː. 230 total hits in 18 transcripts.
Autobiography (TY0028) (17)
Jaunər öːrpəńnunŋi, kunil' maːrqən öːd-öːńəjəŋ.
jaunə -r öː -pə -ń(ə) -nun -ŋi kunil' maːrqə -ND öː -ND öː -ń(ə) -jəŋ
all -s child -pl -vblz.prop -hab -intr:3pl ten one -gen child -gen child -vblz.prop -intr:1sg
весь -s ребенок -pl -vblz.prop -hab -intr:3pl десять один -gen ребенок -gen ребенок -vblz.prop -intr:1sg
All of them have children, I have 11 grandchildren.
Pear story (TY1002) (13)
Taŋ öː köːd'əd-öːk.
ta -ŋ öː köːd'ə -ND öː -k
dist -attr child male -gen child -mod.pred
dist -attr ребенок male -gen ребенок -mod.pred
That child was a boy.
Conversation (TY0001) (38)
Tan [oː] öːd, öːd untik.
ta -n öː -ND öː -ND unty.R -k
dist -adv child -gen child -gen fur.boot.pl.R -mod.pred
dist -adv ребенок -gen ребенок -gen мех.сапог.pl.R -mod.pred
That's children's fur boots.
Это детские унты.
Picture elicitation (TY1200) (14)
Paːd'əd-öː köːd'əd-öːlə malatoːklək painum. Köːd'əd-öːlə.
paːd'ə -ND öː köːd'ə -ND öː -lə molotok.R -lək pai -nu -m köːd'ə -ND öː -lə
female -gen child male -gen child -acc hammer.R -ins hit -ipfv -tr.3 male -gen child -acc
female -gen ребенок male -gen ребенок -acc hammer.R -ins hit -ipfv -tr.3 male -gen ребенок -acc
A girl is hitting a boy with a hammer. (If I ask you - who is this girl hitting?) - A boy.
Picture elicitation (TY1201) (16)
Köːd'əd-öː saːlə paːd'əd-öːŋiń tadidəγə paːd'əd-öː köːd'əd-öːlə joːdəγən paim.
köːd'ə -ND öː saːl -lə paːd'ə -ND öː -ŋiń taND -jiː -dəγə paːd'ə -ND öː köːd'ə -ND öː -lə joː -də -γən pai -m
male -gen child tree -acc female -gen child -dat give -tr -3ds.cvb female -gen child male -gen child -acc head -3poss.obl -prol hit -tr.3
male -gen ребенок дерево -acc female -gen ребенок -dat дать -tr -3ds.cvb female -gen ребенок male -gen ребенок -acc голова -3poss.obl -prol hit -tr.3
When the boy gave the girl a branch, the girl hit the boy on the head.
Pear story (TY1004) (10)
[jaː] Jaːd öːk.
* jaː -ND öː -k
* three -gen child -mod.pred
* три -gen ребенок -mod.pred
There were three children.
Picture elicitation (TY1202) (12)
Paːd'əd-öː köːd'əd-öːŋiń mə=ńeːd'inui.
paːd'ə -ND öː köːd'ə -ND öː -ŋiń mə= ńeː -(uː)ji -nu -j
female -gen child male -gen child -dat aff= call -pluract -ipfv -intr.3
female -gen ребенок male -gen ребенок -dat aff= звать -pluract -ipfv -intr.3
A girl is talking to a boy.
Picture elicitation (TY1205) (8)
Masiːnələ maːrqən köːd'əd-öː paidunu, köːd'əd-öː, əl=paːd'əd-öː.
mašina.R -lə maːrqə -ND köːd'ə -ND öː pai -du -nu köːd'ə -ND öː əl= paːd'ə -ND öː
car.R -acc one -gen male -gen child hit -pluract -ipfv(af) male -gen child neg= female -gen child
car.R -acc один -gen male -gen ребенок hit -pluract -ipfv(af) male -gen ребенок neg= female -gen ребенок
(Who is hitting that car?) - A boy is hitting the car, (reacting to the expression on my face) - a boy, not a girl.
Finite story (TY1008) (12)
Teńi köːd'əd-öːrpə [...], öː, nimeγə l'ei öːrpəγənə "Quːsəiŋik" manŋi; əl=quːsəilbuńŋu.
tu -Raː köːd'ə -ND öː -pə öː nime -γə l'e -j(ə) öː -pə -γənə quːsə -(A)j -ŋi -k mon -ŋi əl= quːsə -(A)j -(l)buń -ŋu
prox -adv male -gen child -pl child house -loc be -s.ptcp child -pl -def.acc jump -pfv -pl -imp.2 say -intr.3pl neg= jump -pfv -des -3pl(neg.3)
prox -adv male -gen ребенок -pl ребенок дом -loc быть -s.ptcp ребенок -pl -def.acc прыгать -pfv -pl -imp.2 сказать -intr.3pl neg= прыгать -pfv -des -3pl(neg.3)
Then the boys [...] children, they said to the children who were in the house "Jump!". They didn't want to jump.
Picture elicitation (TY1204) (17)
Köːd'əd-öː kelullək oγoːdəγə paːd'əd-öːləŋ kelul.
köːd'ə -ND öː kel(u) -R(ə)lək oγ -oːl -dəγə paːd'ə -ND öː -lə -ŋ kel(u) -l
male -gen child come -ss.ant.cvb stand -stat -3ds.cvb female -gen child -pred -fc come -sf
male -gen ребенок прийти -ss.ant.cvb стоять -stat -3ds.cvb female -gen ребенок -pred -fc прийти -sf
When the boy came, he stood there, and a girl came.