Tundra Yukaghir

Lexical words in Tundra Yukaghir

This list of lexical words found in the Tundra Yukaghir transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Tundra Yukaghir.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: tu. 317 total hits in 30 transcripts.
(5)
Tuŋ köde mall'əń:
tu -ŋ köde mon -l'əl -j
prox -attr person say -ev -intr.3
prox -attr человек сказать -ev -intr.3
That man said:
Этот человек сказал:
Fire and the evil man (TY0003) (5)
Tuŋ köde mall'əń:
tu-ŋ köde mon-l'əl-j
DEM.PROX-ATTR person say-EV-INTR.3
DEM.PROX-ATTR человек сказать-EV-ИНТР.3
That man said:
Этот человек сказал:
Conversation between siblings (TY0002) (9)
Aa, ten l'eː.
aa tu -n l'eː
intj prox -adv dp
intj prox -adv dp
Yeah!
Да, ведь!
Travelling to the tundra (5)
Tuŋ dukunγa l'eː ten tiweŋolləŋ amutnəŋ əl=jöːjəli.
tu-ŋ sukun-γa l'eː tu-n tiwe-ŋolləŋ am-oː(l)-j(ə)-nə-ŋ əl=jöː-j(ə)li
DEM.PROX-ATTR thing-LOC DP DEM.PROX-ADV rain-OBJ.FCI good-STAT-PTC-ADV-FC NEG=see-INTR.1PL
DEM.PROX-ATTR вещь-ЛОК DP DEM.PROX-ADV rain-ОБ.FCI хороший-STAT-ПРИЧ-ADV-FC НЕГ=видеть-ИНТР.1МН
This year we haven't had any proper rain.
В этом году нормально, так и дождей не видели.
Picture elicitation (TY1202) (12)
Tuŋ, tuŋ paːd'əd-öː köːd'əd-öːlə joːdəγən painum.
tutu -ŋ paːd'ə -ND öː köːd'ə -ND öː -lə joː -də -γən pai -nu -m
prox -attr prox -attr female -gen child male -gen child -acc head -3poss.obl -prol hit -ipfv -tr.3
prox -attr prox -attr female -gen ребенок male -gen ребенок -acc голова -3poss.obl -prol hit -ipfv -tr.3
(Who is the girl hitting?) This girl is hitting a boy on the head.
Finite story (TY1007) (4)
Lačilə ńimeːsnund'ə čiː nimepəgi kurul'oːləl. Tuŋ, tuŋ čiːŋiń keluŋi.
lačil -lə ńim -Aː -s(ə) -nun -j(ə) čiː nime -pə -gi kurul' -oːl -ə -l tutu -ŋ čiː -ŋiń kel(u) -ŋi
fire -acc extinguish -intr.punct -caus -hab -s.ptcp people house -pl -3poss visible -stat -0 -sf prox -attr prox -attr people -dat come -intr.3pl
огонь -acc extinguish -intr.punct -caus -hab -s.ptcp народ дом -pl -3poss видимый -stat -0 -sf prox -attr prox -attr народ -dat прийти -intr.3pl
The house of the firemen is seen. They arrived to to these people.
A short conversation (4)
Ten ńamučəńd'ə, mit aruːlək, zolotələ...
tu-n ńamučə-ńə-j(ə) mit aruː-lək zoloto.R-lə
DEM.PROX-ADV redness-COM-PTC 1PL language-INST gold.R-FOC
DEM.PROX-ADV redness-COM-ПРИЧ 1МН язык-INST gold.R-ФОК
That red thing, in our language, it's gold...
Это красное, на нашем языке, золото...
Life story (TY0005) (8)
Taːt l'er, ten sukun, sukiń...
taːt l'e -r tu -n sukun sukiń
so be -ss.circ.cvb prox -adv thing in.wilderness
так быть -ss.circ.cvb prox -adv вещь в.wilderness
Therefore, here the things, in the tundra...
Поэтому, здесь вещи, в тундре...
Picture elicitation (TY1201) (16)
Teńi paipəŋ kerewələ paidunumlə, tonaːnumlə.
tu -Raː paipə -ŋ korova.R -lə pai -du -nu -m(ə)lə tono -nu -m(ə)lə
prox -adv woman -fc cow.R -pred hit -pluract -ipfv -of.3sg chase -ipfv -of.3sg
prox -adv женщина -fc корова.R -pred hit -pluract -ipfv -of.3sg chase -ipfv -of.3sg
Here, a woman is beating a cow, driving it (in front of herself).
Picture elicitation (TY1206) (9)
Ten met ičoːlγənə tuŋ, maːrqən paːd'əd-öː köːd'əd-öːginńə ńeːd'inudəγə paːd'əd-öːγənə laːmə nereil'əlum, tuŋ köːd'əd-öːlə buolla koːskə meńdələk.
tu -n met ičoː -lγənə tu -ŋ maːrqə -ND paːd'ə -ND öː köːd'ə -ND öː -gin -ńə ńeː -(uː)ji -nu -dəγə paːd'ə -ND öː -γənə laːmə nere -(A)j -l'əl -u -m tu -ŋ köːd'ə -ND öː -lə buolla.Y koška.R meŃD' -R(ə)lək
prox -adv 1sg look -1/2sg.ds.cond.cvb prox -attr one -gen female -gen child male -gen child -3poss.obl -s.com call -pluract -ipfv -3ds.cvb female -gen child -def.acc dog bite -pfv -ev -0 -tr.3 prox -attr male -gen child -acc dp.Y cat.R take -ss.ant.cvb
prox -adv 1sg смотреть -1/2sg.ds.cond.cvb prox -attr один -gen female -gen ребенок male -gen ребенок -3poss.obl -s.com звать -pluract -ipfv -3ds.cvb female -gen ребенок -def.acc собака кусать -pfv -ev -0 -tr.3 prox -attr male -gen ребенок -acc dp.Y cat.R взять -ss.ant.cvb
Here I saw how, while a girl was talking to a boy, a dog bit the girl, after the the boy was taken by the cat.