This list of lexical glosses found in the Tundra Yukaghir transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Tundra Yukaghir.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: good. 118 total hits in 16 transcripts.
Autobiography (TY0028) (5)
Taːtl'ər pajoːl amutnəŋ əl=kuril'iːjəli.
taːtl'ər poi -oːl ama(i) -j -nə(ŋ) əl= kuril' -(j)iː -j(ə)li
therefore many -stat(nmlz) good -intr:3 -adv neg= know -tr -neg.1pl
therefore много -stat(nmlz) хороший -intr:3 -adv neg= know -tr -neg.1pl
That's why we don't know many things well.
Life story (TY0005) (8)
Amučə laːmə ńaːrčə ködeγət [mə] mə=ńandoːń.
ama -oːl -j(ə) laːmə ńaːrčə köde -γət mə= ńand -oːl -j
good -stat -s.ptcp dog bad person -abl aff= more -stat -intr.3
хороший -stat -s.ptcp собака плохой человек -abl aff= больше -stat -intr.3
A good dog is better than a bad man.
Хорошая собака лучше чем плохой человек.
Conversation between siblings (TY0002) (2)
Tan met mə=qaudəŋ əl=amud'iːjəŋ, taŋ paipə.
ta -n met mə= qoːdə -ŋ əl= ama -jiː -jə(ŋ) ta -ŋ paipə
dist -adv 1sg aff= how -fc neg= good -tr -neg.1sg dist -attr woman
dist -adv 1sg aff= как -fc neg= хороший -tr -neg.1sg dist -attr женщина
I somehow didn't like her, that woman.
А я как-то не полюбила ту женщину.
Autobiography (TY0023) (4)
Taŋ Seːdʒəpul l'eː taŋnigi miriń amutnəŋ jaqtaːnaːŋi.
ta -ŋ heːdʒe.Evn -p(ul) l'eː taŋnigi miriń ama(i) -j -nə(ŋ) jaqtə -naː -ŋi
dist -att circular.dance.Evn -pl dp then just good -intr:3 -adv sing -inch -intr:3pl
dist -att circular.dance.Evn -pl dp тогда только хороший -intr:3 -adv sing -inch -intr:3pl
The ensemble Seedye had just started to sing properly at that time.
(1)
Taŋ paːd'əd-öːńəŋ, tittə kedelγənə amutnəŋ əl=, əl=jöːr, [tile name] köːd'əd-öː mə=naγai.
ta -ŋ paːd'ə -ND öː(ŋ) -ńə(ŋ) tittə kedel -γənə ama -oːl -(j)nə(ŋ) əl= əl= jöː -r köːd'ə -ND öː(ŋ) mə= naγa -j
dist -attr female -gen child -s.com.fc 3pl.gen body -def.acc good -stat -adv.fc neg= neg= see -ss.circ.cvb male -gen child aff= fall -intr.3
dist -attr female -gen ребенок -s.com.fc 3pl.gen body -def.acc хороший -stat -adv.fc neg= neg= видеть -ss.circ.cvb male -gen ребенок aff= fall -intr.3
With that girl, erm, they didn't see each other well, and the boy fell down.
Pear story (TY1003) (1)
Taŋ paːd'əd-öːńəŋ, tittə kedelγənə amutnəŋ əl=, əl=jöːr, [tile name] köːd'əd-öː mə=naγai.
ta -ŋ paːd'ə -ND öː(ŋ) -ńə(ŋ) tittə kedel -γənə ama -oːl -(j)nə(ŋ) əl= əl= jöː -r köːd'ə -ND öː(ŋ) mə= naγa -j
dist -attr female -gen child -s.com.fc 3pl.gen body -def.acc good -stat -adv.fc neg= neg= see -ss.circ.cvb male -gen child aff= fall -intr.3
dist -attr female -gen ребенок -s.com.fc 3pl.gen body -def.acc хороший -stat -adv.fc neg= neg= видеть -ss.circ.cvb male -gen ребенок aff= fall -intr.3
With that girl, erm, they didn't see each other well, and the boy fell down.