This list of lexical glosses found in the Tundra Yukaghir transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Tundra Yukaghir.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: des. 33 total hits in 13 transcripts.
Autobiography (TY0028) (2)
Taŋ kiːnəγə tugi tidaːl'ə čiː saγanəjoːlgi jöːsəlbuńŋumlə [id'i] id'irəl'ə~rukun, manŋi, nimepələ wadun nimepək ögötəŋutəmlə.
ta -ŋ kino.R -γə tu -Gi tide -Raː -l'ə čiː saγanə -j -oːl -giː jöː -s(ə) -(l)buń -ŋu -m(ə)lə id'irə -l'ə ~rukun mon -ŋi nime -pə -lə wadul -ND nime -pə -k ögö -də -ŋu -də -m(ə)lə
dist -att film.R -loc prox.acs -nom rem -adv.loc -pert people sit -0 -nmlz.res -3 see -caus -des -pl -of.3 now -pert ~nmlz.e say -pl house -pl -pred Yukaghir -gen house -pl -str.pred stand -3poss.obl -pl -3poss.obl -of.3
dist -att film.R -loc prox.acs -nom rem -adv.loc -pert народ сидеть -0 -nmlz.res -3 видеть -caus -des -pl -of.3 сейчас -pert ~nmlz.e сказать -pl дом -pl -pred Yukaghir -gen дом -pl -str.pred стоять -3poss.obl -pl -3poss.obl -of.3
They want to show how ancient people used to live in this film and also (how we live) now. They say they will erect Yukaghir houses, yurts.
Life story (TY0005) (1)
Tadaːt taːt eureːnur taŋ met laːmə sal'ilə nuːnunmələ, sal'il euri, l'eləŋ, ujeńəi~rukunpə l'epədəγənə, nonod-öːpələ leulbuńnunum.
ta -Raː -t taːt eurə -nu -r ta -ŋ met laːmə sal'il -lə nug -nun -m(ə)lə sal'il euri l'e -lə -ŋ uje -ń(ə) -j(ə) ~sukun -pə l'e -pə -də -γənə nodo -ND öː -pə -lə leg -(l)buń -nun -u -m
dist -adv -adv.abl so walk -ipfv -ss.circ.cvb dist -attr 1sg dog mouse -pred find -hab -of.3sg mouse or hesit -pred -fc wing -vblz.propr -s.ptcp ~nmlz -pl be -pl -3poss.obl -def.acc bird -gen child -pl -acc eat -des -hab -0 -tr.3
dist -adv -adv.abl так идти -ipfv -ss.circ.cvb dist -attr 1sg собака mouse -pred найти -hab -of.3sg mouse or hesit -pred -fc wing -vblz.propr -s.ptcp ~nmlz -pl быть -pl -3poss.obl -def.acc bird -gen ребенок -pl -acc есть -des -hab -0 -tr.3
Then, while we walked like that, that dog of mine would find mice, mice or, erm, it wanted to eat those bird things, eggs.
Потом, когда так ходили, моя собака находила мышку, мышку или это птичьи эти, яички хотела кушать.
Finite story (TY1010) (3)
Tadaːt, l'eŋiń, ńamučəńd'ə köde aːwər, l'eŋ, [aːw] ńamučəńd'ə ködeŋiń sespədəγənə paidum, mönd'əsəilŋiń. Tudel waːj mər=aːwəi, [möńd'əil] əl=mönd'əilbuń.
ta -Raː -t l'e -ŋiń ńamučə -ń(ə) -j(ə) köde aːwə -r l'e -ŋ ńamučə -ń(ə) -j(ə) köde -ŋiń sespə -də -γənə pai -du -m mönd'ə -s(ə) -(A)j -l -ŋiń tude -l waːj mə -r= aːwə -j əl= mönd'ə -(A)j -(l)buń
dist -adv -adv.abl hesit -dat redness -vblz.propr -s.ptcp person sleep -ss.circ.cvb hesit -fc redness -vblz.propr -s.ptcp person -dat door -3poss.obl -def.acc hit -pluract -tr.3 awake -caus -pfv -nmlz -dat 3sg.gen -nom also aff -0= sleep -intr.3 neg= awake -pfv -des(neg.3)
dist -adv -adv.abl hesit -dat redness -vblz.propr -s.ptcp человек спать -ss.circ.cvb hesit -fc redness -vblz.propr -s.ptcp человек -dat дверь -3poss.obl -def.acc hit -pluract -tr.3 awake -caus -pfv -nmlz -dat 3sg.gen -nom тоже aff -0= спать -intr.3 neg= awake -pfv -des(neg.3)
Then, to that one, the red man was asleep, uhm, he knocked on the red man's door, to wake him up. But he was also asleep and wouldn't wake up.