This list of lexical glosses found in the Tundra Yukaghir transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Tundra Yukaghir.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: com. 37 total hits in 13 transcripts.
Pear story (TY1003) (1)
Taŋ paːd'əd-öːńəŋ, tittə kedelγənə amutnəŋ əl=, əl=jöːr, [tile name] köːd'əd-öː mə=naγai.
ta -ŋ paːd'ə -ND öː(ŋ) -ńə(ŋ) tittə kedel -γənə ama -oːl -(j)nə(ŋ) əl= əl= jöː -r köːd'ə -ND öː(ŋ) mə= naγa -j
dist -attr female -gen child -s.com.fc 3pl.gen body -def.acc good -stat -adv.fc neg= neg= see -ss.circ.cvb male -gen child aff= fall -intr.3
dist -attr female -gen ребенок -s.com.fc 3pl.gen body -def.acc хороший -stat -adv.fc neg= neg= видеть -ss.circ.cvb male -gen ребенок aff= fall -intr.3
With that girl, erm, they didn't see each other well, and the boy fell down.
All-terrain vehicle (TY0006) (1)
Taŋ taŋudəŋ taŋ keweidəγə aduŋ Alajiːdeːγənə waːj manŋi "Taŋudəŋ [mi] uːγən mitńəŋ".
ta -ŋ ta -(lə)G(u)də -ŋ ta -ŋ kew -(A)j -dəγə adu -ŋ alajiː -deː -γənə waːj mon -ŋi ta -(lə)G(u)də -ŋ uː -γən mit -ńə -ŋ
dist -fc dist -adv.dir -fc dist -attr go.away -pfv -3ds.cvb vis -attr Alayi -dim -def.acc also say -intr.3pl dist -adv.dir -fc go -hort.3 1pl -s.com -fc
dist -fc dist -adv.dir -fc dist -attr идти.прочь -pfv -3ds.cvb vis -attr Alayi -dim -def.acc тоже сказать -intr.3pl dist -adv.dir -fc идти -hort.3 1pl -s.com -fc
They said that, when it sets off there, Alayi should also go with them.
"Когда вездеход поедет туда, - сказали - Алаинa пусть тоже поедeт с нами".
Pear story (TY1002) (1)
Wajidə bolla tan tadaːt taŋ uːnurəŋ dideŋ, əə, [qoːd'], köːd'əd-öː ńaːčin maːrqən paːd'əd-oːləŋ kelunul waːj, viləsipeːtńəŋ.
wajidə buolla.Y ta -n ta -Raː -t ta -ŋ uː -nu -Rəŋ tide -ŋ əə köːd'ə -ND öː ńaːčin maːrqə -ND paːd'ə -ND öː -lə -ŋ kel(u) -nu -l waːj velosiped.R -ńə -ŋ
still dp.Y dist -adv dist -adv -adv.abl dist -attr go -ipfv -ss.sim.cvb invis -attr hesit male -gen child opposite one -gen female -gen child -pred -fc come -ipfv -sf also bicycle.R -s.com -fc
все:еще dp.Y dist -adv dist -adv -adv.abl dist -attr идти -ipfv -ss.sim.cvb invis -attr hesit male -gen ребенок opposite один -gen female -gen ребенок -pred -fc прийти -ipfv -sf тоже bicycle.R -s.com -fc
Again, then, while this, erm, boy was going, a girl was approaching him from the other side, also on a bicycle.