This list of lexical glosses found in the Tundra Yukaghir transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Tundra Yukaghir.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: back. 34 total hits in 13 transcripts.
Autobiography (TY0023) (4)
Taŋ qomdəmədəγə l'eː Jakuskəiŋiń laigudəŋ pengəčəŋ.
ta -ŋ qomdə -mə(ŋ) -də -γə l'eː Jakutsk.R -ŋiń lai -G(u)də(ŋ) pen -Gəj -jəŋ
dist -att autumn -temp -3poss.obl -loc dp Yakutsk.R -dat back -adv.dir return -intr.punc -intr:1sg
dist -att autumn -temp -3poss.obl -loc dp Yakutsk.R -dat назад -adv.dir вернуться -intr.punc -intr:1sg
I went back to Yakutsk that autumn.
Pear story (TY1002) (1)
Taŋ köːd'əd-öː köldələk tuŋ, maːrqən jaːwələkələ [...] waːj laiγudə kuderəm.
ta -ŋ köːd'ə -ND öː kel(u) -R(ə)lək tu -ŋ maːrqə -ND jabloko.R -lə waːj lai -(lə)G(u)də kude -R(ə) -m
dist -attr male -gen child come -ss.ant.cvb prox -attr one -gen apple.R -acc also back -adv.dir lie -tr -tr.3
dist -attr male -gen ребенок прийти -ss.ant.cvb prox -attr один -gen apple.R -acc тоже назад -adv.dir лежать -tr -tr.3
That boy came, [took?] an apple and put it back.
Life story (TY0005) (1)
Lajin čamumullək taŋ uraːnubəγə seurələk, seurələk maːrqoːń, l'eγət, meteilək kńiːgəpulγət [ču] čuŋnaːŋ.
laja -n čomo -mu -R(ə)lək ta -ŋ ura -Aː -nu -b(ə) -γə seg -R(ə)lək seg -R(ə)lək moːrqoːn l'e -γət met -eilə(k) kniga.R -p(ul) -γət čuŋ -naː -ŋ
back -adv big -stat.inch -ss.ant.cvb dist -attr learn -intr.punct -ipfv -hab.nmlz -loc enter -ss.ant.cvb enter -ss.ant.cvb only hesit -abl 1sg -ints book.R -pl -abl read -inch -tr.1sg
назад -adv большой -stat.inch -ss.ant.cvb dist -attr learn -intr.punct -ipfv -hab.nmlz -loc войти -ss.ant.cvb войти -ss.ant.cvb only hesit -abl 1sg -ints книга.R -pl -abl read -inch -tr.1sg
Later, when I grew up and entered school, as soon as I entered school, I started to read from, erm, books myself.
Потом повзрослев, там в школу поступив, только поступив, в этом я сама начала читать из книг.