Tundra Yukaghir

Lexical glosses for Tundra Yukaghir (English)

This list of lexical glosses found in the Tundra Yukaghir transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Tundra Yukaghir.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: tr. 502 total hits in 25 transcripts.
Pear story (TY1005) (18)
Kuderəm.
kude -R(ə) -m
lie -tr -tr.3
лежать -tr -tr.3
He put it (there).
Conversation (TY0001) (243)
Taːt mə=seureːl'əlŋaː, mə=kudereːl'əlŋaː.
taːt mə= seg -R(ə) -l'əl -ŋa(m) mə= kude -R(ə) -l'əl -ŋa(m)
so aff= enter -tr -ev -tr.3pl aff= lie -tr -ev -tr.3pl
так aff= войти -tr -ev -tr.3pl aff= лежать -tr -ev -tr.3pl
So, they brought it in, they laid it down.
Так они занесли, положили.
Conversation between siblings (TY0002) (24)
Leiritnunuŋ.
lei -Rič -nun -u -ŋ
aware -tr.pluract -hab -0 -tr.1sg
aware -tr.pluract -hab -0 -tr.1sg
I often remember.
Вспоминаю (я).
Picture elicitation (TY1207) (9)
Keipəŋ saγanəbulə pörindiːm, porindəm.
keipə -ŋ saγanə -bul -lə pörində -jiː -m pörində -m
man -fc sit -n -acc kick -tr -tr.3 kick -tr.3
мужчина -fc сидеть -n -acc лягнуть -tr -tr.3 лягнуть -tr.3
A man kicked a chair, kicked it.
Pear story (TY1000) (12)
Tudeγənə mə=čamdiːŋaː.
tude -γənə mə= čambə(ŋ) -iː -ŋa(m)
3sg -def.acc aff= help -tr -tr.3pl
3sg -def.acc aff= помогать -tr -tr.3pl
They helped him.
(11)
[nekud kudeči] Kudečiːllək tudel pileːrələk [kud] pańim.
* kude -jiː -R(ə)lək tude -l pileː -R(ə)lək poń -iː -m
* lie -tr -ss.ant.cvb 3sg -nom wipe -ss.ant.cvb leave -tr -tr.3
* лежать -tr -ss.ant.cvb 3sg -nom wipe -ss.ant.cvb оставить -tr -tr.3
He put them there, and then he wiped them clean and left (them there).
Pear story (TY1003) (11)
[nekud kudeči] Kudečiːllək tudel pileːrələk [kud] pańim.
* kude -jiː -R(ə)lək tude -l pileː -R(ə)lək poń -iː -m
* lie -tr -ss.ant.cvb 3sg -nom wipe -ss.ant.cvb leave -tr -tr.3
* лежать -tr -ss.ant.cvb 3sg -nom wipe -ss.ant.cvb оставить -tr -tr.3
He put them there, and then he wiped them clean and left (them there).
Picture elicitation (TY1206) (10)
Adil med'im saːlə, tudeŋiń kiːm.
adil meŃD' -jiː -m saːl -lə tude -ŋiń kiː -m
boy take -tr -tr.3 tree -acc 3sg -dat give.to.1/2 -tr.3
boy взять -tr -tr.3 дерево -acc 3sg -dat дать.к.1/2 -tr.3
The young man took a branch and gave it to her.
Pear story (TY1004) (18)
Ee, l'eː, [mə] mə=čambiːŋaː, aptəŋaː, pureːgindəγənə.
ehe l'eː mə= čambə -jiː -ŋa(m) aptə -ŋa(m) pureː -gində -γənə
intj dp aff= help -vblz.tr -tr.3pl collect -tr.3pl berry -3poss.obl -def.acc
intj dp aff= помогать -vblz.tr -tr.3pl collect -tr.3pl berry -3poss.obl -def.acc
Yeah, they helped him, they collected his berries.
Picture elicitation (TY1200) (16)
Maːrqən köde tude mašiːnəγənə [ildetnu] ildičnum.
maːrqə -ND köde tude mašina.R -γənə ile -Rič -nu -m
one -gen person 3sg.gen car.R -def.acc push -tr.pluract -ipfv -tr.3
один -gen человек 3sg.gen car.R -def.acc push -tr.pluract -ipfv -tr.3
(Who is pushing the car?) A man is pushing his car.