Tundra Yukaghir

Lexical glosses for Tundra Yukaghir (English)

This list of lexical glosses found in the Tundra Yukaghir transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Tundra Yukaghir.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: roam. 23 total hits in 4 transcripts.
Reindeer Year Cycle (TY0026) (12)
Qanaːrə sin jököd'eː qanaːnund'əli.
qan -Aː -Rə sin.Y jöke -d'Aː qan -Aː -nun -j(ə)li
roam -intr.punc -ss.cond.sim as.Y far -adv.dim roam -intr.punc -hab -intr:1pl
кочевать -intr.punc -ss.cond.sim as.Y далеко -adv.dim кочевать -intr.punc -hab -intr:1pl
When we travel like this, we travel fairly far.
Autobiography (TY0023) (7)
Taːtl'ər l'eː waːj mə=qanaːjəŋ.
taːtl'ər l'eː waːj mə= qan -Aː -jəŋ
therefore dp also aff= roam -intr.punc -intr:1sg
therefore dp тоже aff= кочевать -intr.punc -intr:1sg
So I moved again.
Youth Story (TY0031) (1)
Tadaːt qad'ir taŋ čiː maːrqən čailə maːrqəd'əŋ qanaːr amutnəŋ qanaːr kötkəirələk egoːjeːdəγə tittə ileγənə meńnurələk l'eː mə=köčegərəiŋaː keweitəi čiː.
tadaːt qad'ir ta -ŋ čiː maːrqə -ND čailə maːrqə -d'ə(ŋ) qan -Aː -r ama(i) -j -nə(ŋ) qan -Aː -r kötkə -j -R(ə)lək egoːjeː -dəγə tittə ile -γənə meŃD' -nu -R(ə)lək l'eː mə= köče -Gə -Rəj -ŋa(m) kewe -j -t(ə) -j(ə) čiː
then dp dist -att people one -gen light one -mult roam -intr.punc -ss.circ good -intr:3 -adv roam -intr.punc -ss.circ arrive -pfv -ss.ant tomorrow -3ds.ant 3pl.gen reindeer -str.acc take -ipfv -ss.ant dp aff= leap -intr -tr.punc -tr:3pl depart -pfv -fut -s.ptcp people
тогда dp dist -att народ один -gen свет один -mult кочевать -intr.punc -ss.circ хороший -intr:3 -adv кочевать -intr.punc -ss.circ прибыть -pfv -ss.ant завтра -3ds.ant 3pl.gen олень -str.acc взять -ipfv -ss.ant dp aff= leap -intr -tr.punc -tr:3pl отправиться -pfv -fut -s.ptcp народ
Then, we roamed for one day and arrived on time, and on the next day the people who were supposed to go (to the celebration) took their reindeer and rode off.
Autobiography (TY0028) (3)
[uraːn] Taːt uraːnulγənəŋ ten migidəŋ taŋ [And] Tuːstaːq Seːńγət migidəŋ Andruskə laŋudəŋ qanoːjaːl ŋolaːl'əń.
* taːt ura -Aː -nu -lγənəŋ tu -n migidə(ŋ) ta -ŋ Tuːstaːkh.Y Sień.Y -γət migidə(ŋ) Andrjuškino.R laŋudə(ŋ) qan -(oː/uː)ji -Aː -l (ŋ)ol -Aː -l'əl -j
* so learn -intr.punc -ipfv -1/2sg.ds.conc prox.acs -adv hither dist -att Tuustaakh.Y Seny.Y -abl hither Andryushkino.R towards.adv.dir roam -plac -inch -nmlz cop -inch -ev -intr:3
* так learn -intr.punc -ipfv -1/2sg.ds.conc prox.acs -adv hither dist -att Tuustaakh.Y Seny.Y -abl hither Andryushkino.R в:направлении.adv.dir кочевать -plac -inch -nmlz cop -inch -ev -intr:3
So I went to school, and we started our move from Tuustakh Sieny to here in Andryushkino.