This list of lexical glosses found in the Tundra Yukaghir transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Tundra Yukaghir.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: reindeer. 131 total hits in 18 transcripts.
Wild reindeer (36)
Qad'ir tuŋ jeruguːtəgə jawnəččiːr ileləŋ, ileŋ, talaw ...
qad'ir tu-ŋ jeruguː-t(ə)Gə jawnə-č-čiː-r ile-lə-ŋ ile-ŋ talaw ...
DP DEM.PROX-ATTR plain-AUG all-?-DIM-SUBJ domestic.reindeer-FOC-FC domestic.reindeer-FC wild.reindeer ...
DP DEM.PROX-ATTR долина-AUG весь-?-ДИМ-СУБ domestic.олень-ФОК-FC domestic.олень-FC wild.олень ...
So there was this big valley and all the reindeer in them, both the wild and the domestic reindeer.
И вот, эта большая низина - все полностью олени, и домашние и дикие ...
Conversation between siblings (TY0002) (8)
Aa, ličeː.
aa ličeː
intj reindeer.bull
intj олень.бык
Aha, bull.
Аа... бык.
Pear story (TY1004) (4)
Jeulid'əŋ, mə=neme!
jeulid'ə mə= neme
reindeer.fawn.fc aff= what
олень.fawn.fc aff= что
Reindeer fawn, or whatever!
Life story (TY0005) (12)
Tan amučə ańmil, iled ańmil qoːdə=dəŋ l'edəγə mə=l'eːnunŋaː.
ta -n ama -oːl -j(ə) ańmil ile -ND ańmil qoːdə =(ND)ə -ŋ l'e -dəγə mə= l'e -nun -ŋa(m)
dist -adv good -stat -s.ptcp riding.reindeer domestic.reindeer -gen riding.reindeer how =contr -fc be -3ds.cvb aff= be -hab -tr.3pl
dist -adv хороший -stat -s.ptcp riding.олень domestic.олень -gen riding.олень как =contr -fc быть -3ds.cvb aff= быть -hab -tr.3pl
So, whatever a good riding reindeer, riding reindeer does, the do it (sc. wherever it goes, they follow suit).
Это, хороший ездовой олень, хоть что сделает, делают.
Autobiography (TY0023) (5)
Ileŋiń keweilbud'əŋ, taːtl'ər.
ile -ŋiń kewe -j -(l)buń -jəŋ taːtl'ər
reindeer -dat depart -pfv -des -intr:1sg therefore
олень -dat отправиться -pfv -des -intr:1sg therefore
I wanted to go to the reindeer herd, that's why.
Youth Story (TY0031) (21)
Ileləŋ ičoːtəməŋ.
ile -lə -ŋ ičoː -t(ə) -məŋ
reindeer -pred -ind look -fut -of.1/2sg
олень -pred -ind смотреть -fut -of.1/2sg
I will look after the reindeer.
Conversation (TY0001) (18)
Əə, ileńəi köde, əə, talau, talau puńnud'eːjə čiː, əə, taŋudurəŋ l'eγə uːnunŋi, eureːnunŋi, əə, ile, ilen čuːlγənə silγəl'əsulŋiń.
əə ile -ń(ə) -j(ə) köde əə talau talau puń -nu -d'Aː -j(ə) čiː əə toŋo -du -Rəŋ l'e -γə uː -nun -ŋi eurə -nun -ŋi əə ile ile -ND čuːl -γənə sil -Gə -l'ə -s(ə) -u -l -ŋiń
hesit domestic.reindeer -vblz.propr -s.ptcp person hesit wild.reindeer wild.reindeer kill -ipfv -intr.pluract -s.ptcp people hesit follow -pluract -ss.sim.cvb hesit -loc go -hab -intr.3pl walk -hab -intr.3pl hesit domestic.reindeer domestic.reindeer -gen meat -def.acc dry -intr -stat.inch -caus -0 -nmlz -dat
hesit domestic.олень -vblz.propr -s.ptcp человек hesit wild.олень wild.олень убить -ipfv -intr.pluract -s.ptcp народ hesit follow -pluract -ss.sim.cvb hesit -loc идти -hab -intr.3pl идти -hab -intr.3pl hesit domestic.олень domestic.олень -gen мясо -def.acc dry -intr -stat.inch -caus -0 -nmlz -dat
Erm, people with domestic reindeer, erm, people who used to slaughter wild reindeer, they would go, ride there following them, in order to dry reindeer meat.
Люди на оленях, люди которые диких оленей убивали, туда шли, ездили, чтобы мясо оленя высушить.
Reindeer Year Cycle (TY0026) (6)
[köd] Ile l'eː čailəməŋ mə=pugekeːnuni.
* ile l'eː čailə -mə(ŋ) mə= puge(i) -QAː -nun -j
* reindeer dp light -temp aff= warm -stat.inch -hab -intr:3
* олень dp свет -temp aff= теплый -stat.inch -hab -intr:3
It's too hot for the reindeer in the daytime.
Picture elicitation (TY1201) (1)
Köːd'əd-öː joqod-ileγə [loq sa], joqod-ileγə saγanəi, paipəŋ viləsipeːtlək uːnui.
köːd'ə -ND öː joqol -ND ile -γə joqol -ND ile -γə saγanə -j paipə -ŋ velosiped.R -lək uː -nu -j
male -gen child Yakut -gen domestic.reindeer -loc Yakut -gen domestic.reindeer -loc sit -intr.3 woman -fc bicycle.R -ins go -ipfv -intr.3
male -gen ребенок Yakut -gen domestic.олень -loc Yakut -gen domestic.олень -loc сидеть -intr.3 женщина -fc bicycle.R -ins идти -ipfv -intr.3
The boy is sitting on a horse, and the woman is riding a bicycle.
Picture elicitation (TY1209) (1)
Joqad-ilelək keipələŋ, joqad-ile buren keipələ saγanəl, vilasipeːt pure paipələ saγanəl.
joqol -ND ile -lək keipə -lə -ŋ joqol -ND ile pure -n keipə -lə saγanə -l velosiped.R pure paipə -lə saγanə -l
Yakut -gen domestic.reindeer -ins man -pred -fc Yakut -gen domestic.reindeer above -adv man -pred sit -sf bicycle.R above woman -pred sit -sf
Yakut -gen domestic.олень -ins мужчина -pred -fc Yakut -gen domestic.олень над -adv мужчина -pred сидеть -sf bicycle.R над женщина -pred сидеть -sf
A man with a horse, a man sits on a horse, and a woman sits on a bicycle.