This list of lexical glosses found in the Tundra Yukaghir transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Tundra Yukaghir.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: obj. 3 total hits in 2 transcripts.
Umchaagin (TY0035) (2)
"Tidaː mit tət=lukun-burebəγə [l'e] l'ələqənə tit mitul oqol' toŋodununmək, mitul puńilbuńnunmək."
tide -Raː mit tət= lukul -ND pure -b(ə) -γə l'ə -ləqənə tit mit -u -l oqol' toŋo -du -nun -mək mit -u -l puń -i -(l)buń -nun -mək
rem -adv.loc 1pl 2sg.gen= earth -gen above -n -loc be -1/2pl.ds.sim 2pl 1pl -0 -obj always chase -plac -hab -tr:2sg 1pl -0 -obj kill -0 -des -hab -tr:2sg
rem -adv.loc 1pl 2sg.gen= earth -gen над -n -loc быть -1/2pl.ds.sim 2pl 1pl -0 -obj всегда chase -plac -hab -tr:2sg 1pl -0 -obj убить -0 -des -hab -tr:2sg
"Long ago, when we were in you land, you were chasing us all the time, you wanted to kill us."
Autobiography (TY0023) (1)
Manŋi əə l'ək, qoːdə mantəjəŋ, "Alïs pajoːl əə tət=propusk l'əi, taːtl'ər Oktemci laŋudəŋ tetul aγan qanaːstəi".
mon -ŋi əə l'ə -k qoːdə(ŋ) mon -t(ə) -jəŋ alïs.Y poi -oːl əə tət= propusk.R l'ə -j taːtl'ər Oktemcy.R laŋudə(ŋ) tet -u -l aγan qan -Aː -s(ə) -t(ə) -j
say -intr:3pl hes hes -str.pred how say -fut -intr:1sg very.Y many -stat(nmlz) hes 2sg.gen= omission.R be -intr:3 therefore Oktemcy.R towards.adv.dir 2sg -0 -obj dp roam -intr.punc -caus -fut -tr:1pl
сказать -intr:3pl hes hes -str.pred как сказать -fut -intr:1sg очень.Y много -stat(nmlz) hes 2sg.gen= omission.R быть -intr:3 therefore Oktemcy.R в:направлении.adv.dir 2sg -0 -obj dp кочевать -intr.punc -caus -fut -tr:1pl
They said, erm, how should I put it, "You've been missing too often, so we will transfer you to the village of Oktemcy".