Tundra Yukaghir

Lexical glosses for Tundra Yukaghir (English)

This list of lexical glosses found in the Tundra Yukaghir transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Tundra Yukaghir.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: n. 201 total hits in 20 transcripts.
Conversation (TY0001) (137)
Taŋńə...
ta -ŋńə
dist -n
dist -n
That...
Тот...
Picture elicitation (TY1204) (4)
Teńi maːrqən göde, köːd'əd-öː waːji saγanəbunńə keluːnui, saγanəbul, saγanəbul.
tu -Raː maːrqə -ND köde köːd'ə -ND öː waːj saγanə -bul -ńə kel(u) -nu -j saγanə -bul saγanə -bul
prox -adv one -gen person male -gen child also sit -n -s.com come -ipfv -intr.3 sit -n sit -n
prox -adv один -gen человек male -gen ребенок тоже сидеть -n -s.com прийти -ipfv -intr.3 сидеть -n сидеть -n
Here a man, a boy is also coming with a chair, a chair, a chair.
Life story (TY0005) (16)
Ńumud'əl, ńumud'ən kičilγə aːwaːnull'əld'əŋ.
ńumu -d'ə -l ńumu -d'ə -l -ND kič -i -l -γə aːwə -nun -l'əl -jə(ŋ)
camp -intr -n camp -intr -n -gen final -0 -stat -loc sleep -hab -ev -intr.1sg
стоянка -intr -n стоянка -intr -n -gen final -0 -stat -loc спать -hab -ev -intr.1sg
I used to sleep all the way to the new camp.
До новой стоянки я спала.
Picture elicitation (TY1207) (5)
Paipə saγanəbulə kečinum.
paipə saγanə -bul -lə keči -nu -m
woman sit -n -acc bring -ipfv -tr.3
женщина сидеть -n -acc принести -ipfv -tr.3
The woman is carrying the chair.
Pear story (TY1004) (4)
Taŋullə mə=joːγəč qad'ir.
ta -ŋun -lək mə= joːγə -(A)j -j qad'ir
dist -n -ins aff= finish -pfv -intr.3 dp
dist -n -ins aff= закончить -pfv -intr.3 dp
This is the end of the story.
Picture elicitation (TY1200) (2)
Saγanəbulə moim, ee, uːseːnum, ee, maːrqən köde saγanəbulə uːseːnum.
saγanə -bul -lə moi -m ee uː -s(ə) -nu -m ee maːrqə -ND köde saγanə -bul -lə uː -s(ə) -nu -m
sit -n -acc hold -tr.3 intj go -caus -ipfv -tr.3 intj one -gen person sit -n -acc go -caus -ipfv -tr.3
сидеть -n -acc держать -tr.3 intj идти -caus -ipfv -tr.3 intj один -gen человек сидеть -n -acc идти -caus -ipfv -tr.3
He is holding a chair, taking it away, uhm, a man is taking a chair away.
(1)
Taŋullək, l'e, mə=, mə=joːγəč.
ta -ŋun -lək l'e mə= mə= joːγə -(A)j -j
dist -n -ins hesit aff= aff= finish -pfv -intr.3
dist -n -ins hesit aff= aff= закончить -pfv -intr.3
This is how it ended.
Pear story (TY1003) (1)
Taŋullək, l'e, mə=, mə=joːγəč.
ta -ŋun -lək l'e mə= mə= joːγə -(A)j -j
dist -n -ins hesit aff= aff= finish -pfv -intr.3
dist -n -ins hesit aff= aff= закончить -pfv -intr.3
This is how it ended.
(2)
"Eld'ə, tuŋńəŋ, əə, qoːdə-gurčiːk?"
eld'ə tu -ŋńə -ŋ əə qoːdə kur -čiː -k
ptl prox -n -fc hesit how act -intr.punct -inter.2sg
ptl prox -n -fc hesit как act -intr.punct -inter.2sg
"Oh, what has happened to you?"
"O, что с тобой случилось?"
Picture elicitation (TY1201) (3)
Tuŋ köːd'əd-öː saγanəbulə köiləsnumlə.
tu -ŋ köːd'ə -ND öː saγanə -bul -lə köilə -s(ə) -nu -m(ə)lə
prox -attr male -gen child sit -n -pred break -caus -ipfv -of.3sg
prox -attr male -gen ребенок сидеть -n -pred break -caus -ipfv -of.3sg
That boy is breaking a chair.