Tundra Yukaghir

Lexical glosses for Tundra Yukaghir (English)

This list of lexical glosses found in the Tundra Yukaghir transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Tundra Yukaghir.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: just. 13 total hits in 6 transcripts.
Conversation (TY0001) (4)
Ten miriń...
tu -n miriń
prox -adv just
prox -adv только
Well, just...
Вот, только что...
Autobiography (TY0028) (3)
Id'eː waidək miriń qad'ir weːnaːŋutəm.
id'eː waidə miriń qad'ir weː -naː -ŋu -t(ə) -m
now still just dp do -inch -pl -fut -tr:3
сейчас все:еще только dp делать -inch -pl -fut -tr:3
They will only start doing it now.
Reindeer Year Cycle (TY0026) (1)
Ičoːnunŋaː taŋ miriń med'oːll'əld'ə~rukunpələ.
ičoː -nun -ŋa(m) ta -ŋ miriń med'oːl -l'əl -j(ə) ~rukun -pə -lə
look -hab -tr:3pl dist -att just born -ev -s.ptcp ~nmlz.e -pl -acc
смотреть -hab -tr:3pl dist -att только рожденный -ev -s.ptcp ~nmlz.e -pl -acc
They look for those that have just been born.
Autobiography (TY0023) (2)
Taŋ Seːdʒəpul l'eː taŋnigi miriń amutnəŋ jaqtaːnaːŋi.
ta -ŋ heːdʒe.Evn -p(ul) l'eː taŋnigi miriń ama(i) -j -nə(ŋ) jaqtə -naː -ŋi
dist -att circular.dance.Evn -pl dp then just good -intr:3 -adv sing -inch -intr:3pl
dist -att circular.dance.Evn -pl dp тогда только хороший -intr:3 -adv sing -inch -intr:3pl
The ensemble Seedye had just started to sing properly at that time.
Youth Story (TY0031) (2)
Tadaːt čiŋičərnudəγə qad'ir miriń čuŋdə-gudičeːŋ, metid'eː pońaːjəŋ.
tadaːt čiŋičə -R(ə) -nu -dəγə qad'ir miriń čuŋdə kude -či -Aː -ŋ met -id'eː poń -Aː -jəŋ
then darkness -vblz.acq -ipfv -3ds.ant dp just thought lie -plac -inch -att 1sg -ints leave -intr.punc -intr:1sg
тогда темнота -vblz.acq -ipfv -3ds.ant dp только thought лежать -plac -inch -att 1sg -ints оставить -intr.punc -intr:1sg
Only then, when it began getting dark, I started thinking about the fact that I was left alone.
Umchaagin (TY0035) (1)
Nimeγə seudəγə tuŋ apanəlaːńəi peldudeː ee miriń köld'ə ködelə jöːčiːrələk čamanə puŋoːll'əlŋi.
nime -γə seg -dəγə tu -ŋ apanəlaː -ń(ə) -j(ə) peldudeː ee miriń kel(u) -j(ə) köde -lə jöː -čiː -R(ə)lək čomo -nə(ŋ) puŋ -oːl -l'əl -ŋi
house -loc enter -3ds.ant prox.acs -att old.woman -vblz.prop -s.ptcp old.man intj just come -s.ptcp person -acc see -v.dim -ss.ant big -adv rejoice -intr -ev -intr:3pl
дом -loc войти -3ds.ant prox.acs -att старый.женщина -vblz.prop -s.ptcp старый.мужчина intj только прийти -s.ptcp человек -acc видеть -v.dim -ss.ant большой -adv rejoice -intr -ev -intr:3pl
When he entered the house, that old woman and old man were very glad when they noticed the man that had just arrived.