This list of lexical glosses found in the Tundra Yukaghir transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Tundra Yukaghir.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: inch. 235 total hits in 22 transcripts.
Autobiography (TY0028) (13)
Leml'əmullək [uraː] uraːnaːjəŋ.
leml'ə -mu -R(ə)lək ura -Aː -naː -jəŋ
fine -stat.inch -ss.ant learn -intr.punc -inch -intr:1sg
fine -stat.inch -ss.ant learn -intr.punc -inch -intr:1sg
I recovered and started studying.
Umchaagin (TY0035) (33)
Mə=mönd'eːnaːl'əlum.
mə= mönd'ə -naː -l'əl -u -m
aff= listen -inch -ev -0 -tr:3
aff= слушать -inch -ev -0 -tr:3
He listened (intently).
Conversation between siblings (TY0002) (8)
Egureːjəli, Tuːstaːqqət, mm, virtəl'oːtlək, saγanaːjəli.
eurə -Aː -j(ə)li Tuːstaːχ.Y -γət mm vertelet.R -lək saγanə -Aː -j(ə)li
walk -inch -intr.1pl Tuustaakh.Y -abl intj helicopter.R -ins sit -inch -intr.1pl
идти -inch -intr.1pl Tuustaakh.Y -abl intj helicopter.R -ins сидеть -inch -intr.1pl
We set off from Tuustaakh, mm, with a helicopeter, and landed.
Начали ездить (мы), из Тустах-Сеня на вертолёте (зд. полетели), приземлились (мы).
Conversation (TY0001) (75)
Aa, qańqaːj.
aa qaŃD'ə -QAː -j
intj cold -stat.inch -intr.3
intj холодный -stat.inch -intr.3
Uh-huh, it has cooled down.
Аа, остыла!
Youth Story (TY0031) (18)
Qańqaːl'əń l'eː.
qaŃD' -QAː -l'ək -j l'eː
cold -stat.inch -ev -intr:3 dp
холодный -stat.inch -ev -intr:3 dp
It had got cold.
Life story (TY0005) (18)
Qad'ir tadaːt kerd'eːr puːsə neme jaunoː weːnaːnunuŋ.
qad'ir ta -Raː -t kerd'i -Aː -r pušče.R neme jaunə -oː weː -naː -nun -u -ŋ
dp dist -adv -adv.abl boast -inch -ss.circ.cvb more.R what all -o.pred do -inch -hab -0 -tr.1sg
dp dist -adv -adv.abl boast -inch -ss.circ.cvb больше.R что весь -o.pred делать -inch -hab -0 -tr.1sg
Then I would began to boast and to do even more of everything.
Потом, начиная хвастаться и начинает делать еще много все.
Finite story (TY1010) (4)
Tarańəi köde mər=aːwaːj.
toro -ń(ə) -j(ə) köde mə -r= aːwə -Aː -j
black -intr -s.ptcp person aff -0= sleep -inch -intr.3
черный -intr -s.ptcp человек aff -0= спать -inch -intr.3
The black man fell asleep.
Kinship Avoidance (TY0032) (2)
Uːdək lugumul~gitńər mə=mörim.
uːdək luge -mu -l ~kitńər mə= mör -(j)iː -m
always old -stat.inch -nmlz ~until aff= hear -tr -tr:3
всегда старый -stat.inch -nmlz ~until aff= слышать -tr -tr:3
He always listens to him, till his old age.
Reindeer Year Cycle (TY0026) (12)
Čoːγəiməŋ l'eː taŋ karaːl' ŋolaːnuni.
čoːγəi -mə(ŋ) l'eː ta -ŋ koral'.R (ŋ)ol -Aː -nun -j
spring -temp dp dist -att corral.R cop -inch -hab -intr:3
spring -temp dp dist -att corral.R cop -inch -hab -intr:3
In spring they have a corral.
Finite story (TY1011) (5)
Aujaː, aujaːγər ŋolaːdəγə [tə] torońəi köde mər=aːwaːj, tude aːwəlγə.
aujaː aujaː -(laː)GVr (ŋ)ol -Aː -dəγə toro -ń(ə) -j(ə) köde mə -r= aːwə -Aː -j tude aːwə -l -γə
evening evening -adv.loc cop -inch -3ds.cvb black -intr -s.ptcp person aff -0= sleep -inch -intr.3 3sg.gen sleep -n -loc
вечер вечер -adv.loc cop -inch -3ds.cvb черный -intr -s.ptcp человек aff -0= спать -inch -intr.3 3sg.gen спать -n -loc
In the evening, when the evening came, the black man fell asleep, in his bed.