This list of lexical glosses found in the Tundra Yukaghir transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Tundra Yukaghir.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: hundred. 6 total hits in 4 transcripts.
My early life (2)
Orγə jaːd istoː kilomeːtərək, tagi tonol.
orγi jaː-N sto.R kilometer.R-ə-(ə)k ta-gi tono-l
almost three-GEN hundred.R kilometre.R-0-FOC DEM.DIST-3POSS herd-of.1PL
almost три-ГЕН стоянка.R kilometre.R-0-ФОК DEM.DIST-3POSS herd-of.1МН
It is almost three hundred kilometres, that’s the distance over which we drove them.
Чуть ли ни 300 километров мы гнали.
Conversation (TY0001) (2)
Tan arantipulgi buollaːnə, tan, kid ustoː.
ta -n ranty.R -p(ul) -gi buollaγïna.Y ta -n ki -ND sto.R
dist -adv welt.pl.R -pl -3poss dp.Y dist -adv two -gen hundred.R
dist -adv welt.pl.R -pl -3poss dp.Y dist -adv два -gen стоянка.R
Welts cost, erm, two hundred.
Ранты стоят 200.
Conversation between siblings (TY0002) (1)
Taːt aduŋ, əə, eńeː ńeːd'ir moll'əń, əə, mə=qadaː [imd'əl'] imdəld'ən istoː joqod-ilelə l'eːl'əlul.
taːt adu -ŋ əə eńeː.E ńeː -(uː)ji -r mon -l'əl -j əə mə= qa -Raː imdəld'ə -ND sto.R joqol -ND ile -lə l'e -l'əl -u -l
so vis -attr hesit mother.E call -pluract -ss.circ.cvb say -ev -intr.3 hesit aff= qu -adv five -gen hundred.R Yakut -gen domestic.reindeer -pred be -ev -0 -sf
так vis -attr hesit мать.E звать -pluract -ss.circ.cvb сказать -ev -intr.3 hesit aff= qu -adv five -gen стоянка.R Yakut -gen domestic.олень -pred быть -ev -0 -sf
That's how mother told it, uhm, there were five hundred horses somewhere?
Так мама рассказывала, сказала… где-то пятьсот лошадей было?
Life story (TY0005) (1)
Met, l'eγə, Tuːstaːq Seːń ŋod'ə lewein-burebəγə, l'eγə, в тысячу девятьсот сорок пятом году седьмого марта med'oːd'əŋ.
met l'e -γə Tuːstaːkh.Y Sień.Y (ŋ)ol -j(ə) leweil -ND pure -b(ə) -γə l'e -γə v.R tysjača.R devjat'sot.R sorok.R pjatom.R godu.R sedmogo.R marta.R med' -oːl -jə(ŋ)
1sg hesit -loc Tuustaakh.Y Seny.Y cop -s.ptcp summer -gen above -n -loc hesit -loc in.R thousand.R nine.hundred.R forty.R fifth.loc.R year.loc.R seventh.gen.R March.gen.R take -stat -intr.1sg
1sg hesit -loc Tuustaakh.Y Seny.Y cop -s.ptcp лето -gen над -n -loc hesit -loc в.R ттысяча.R nine.стоянка.R forty.R fifth.loc.R год.loc.R seventh.gen.R March.gen.R взять -stat -intr.1sg
I was born, uhm, in the place called Tuustaakh Sieny in 1945, on 7th March.
Я родилась там, в местности Туустаах Сень1945 года, 7 марта.