This list of lexical glosses found in the Tundra Yukaghir transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Tundra Yukaghir.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: hesit. 332 total hits in 24 transcripts.
Conversation (TY0001) (199)
Eńikaː! Qad'ir l'elə, əə...
eńeː.E -kAːn.E qad'ir l'e -lə əə
mother.E -dim.E dp hesit -acc hesit
мать.E -dim.E dp hesit -acc hesit
Oh boy, and how! There, it...
Ой, да ты знаешь, это самое...
Conversation between siblings (TY0002) (20)
Qoːdiːk, əə...
qoːdiːk əə
probably hesit
probably hesit
Probably, uhm...
Наверно...
Pear story (TY1005) (9)
Taːt l'elək...
taːt l'e -lək
so hesit -ins
так hesit -ins
Then, erm...
Pear Story (TY1001) (9)
Tuŋ l'eγə... Как сказать, кино, или что?
tu -ŋ l'e -γə
prox -attr hesit -loc
prox -attr hesit -loc
Well... How should I say, "film"?
Pear story (TY1004) (8)
Ńaːwəi [m] [pe], əə...
ńaːwə -j(ə) əə
white -s.ptcp hesit
белый -s.ptcp hesit
White, erm...
Wild reindeer (3)
Qad'ir l'ə ŋolaːj, pugučə čajlə ŋolaːj.
qad'ir l'ə ŋol-Aː-j puge-j(ə) čajlə ŋol-Aː-j
DP hesit be-INCH-INTR.3 warm-PTC day be-INCH-INTR.3
DP hesit быть-ИНХ-ИНТР.3 теплый-ПРИЧ день быть-ИНХ-ИНТР.3
So a hot day started.
И вот настал жаркий день.
Life story (TY0005) (24)
Aa, sukiń l'eγə eul'ə.
aa sukiń l'e -γə eul'ə
intj in.wilderness hesit -loc not.be
intj в.wilderness hesit -loc не.быть
There is none of that (sc. time) in the tundra.
В тундре этого (времени) нет.
Picture elicitation (TY1200) (4)
Paːd'əd-öː, ee, l'eləŋ, paipə keipələ, əə, [ča] tude čald'ələk painum.
paːd'ə -ND öː ee l'e -lə -ŋ paipə keipə -lə əə tude čald'ə -lək pai -nu -m
female -gen child intj hesit -pred -fc woman man -acc hesit 3sg.gen hand -ins hit -ipfv -tr.3
female -gen ребенок intj hesit -pred -fc женщина мужчина -acc hesit 3sg.gen рука -ins hit -ipfv -tr.3
A girl, no, a woman is hitting a man with the fist.
Pear story (TY1000) (8)
Taŋ ičoːnur, əə, ičoːnudəγə, l'elə, sil'aːpəgi kereːl.
ta -ŋ ičoː -nu -r əə ičoː -nu -dəγə l'e -lə(ŋ) šljapa.R -gi ker -Aː -l
dist -attr look -ipfv -ss.circ.cvb hesit look -ipfv -3.ds.cvb hesit -pred hat.R -3poss go.down -intr.punct -sf
dist -attr смотреть -ipfv -ss.circ.cvb hesit смотреть -ipfv -3.ds.cvb hesit -pred hat.R -3poss идти.down -intr.punct -sf
While he was looking, erm, his hat fell off (sc. his head).
Pear story (TY1002) (8)
Taŋ [guderələŋ], əə, kuderəllək qad'ir, əə, tideŋ öːŋ beːlikqənə [egoːd'i], əə ögötəllək beːliktəγə mə=kuderəŋaː.
ta -ŋ əə kude -R(ə) -R(ə)lək qad'ir əə tide -ŋ öː velik.R -γənə əə ögö -tə -R(ə)lək velik.R -də -γə mə= kude -R(ə) -ŋa(m)
dist -attr hesit lie -tr -ss.ant.cvb dp hesit invis -attr child.fc bike.R -def.acc hesit stand -caus -ss.ant.cvb bike.R -3poss.gen -loc aff= lie -tr -tr.3pl
dist -attr hesit лежать -tr -ss.ant.cvb dp hesit invis -attr ребенок.fc bike.R -def.acc hesit стоять -caus -ss.ant.cvb bike.R -3poss.gen -loc aff= лежать -tr -tr.3pl
They put them (back), straightened up that child's bike and put it (sc. the basket) on his bike.