Tundra Yukaghir

Lexical glosses for Tundra Yukaghir (English)

This list of lexical glosses found in the Tundra Yukaghir transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Tundra Yukaghir.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: far. 37 total hits in 11 transcripts.
My early life (3)
Jökö bani l'eː, tonojoːl taŋ.
jöke pan-j l'eː tono-j-oːl ta-ŋ
far be:like-INTR.3 DP herd-PF-STAT.NMLZ DEM.DIST-ATTR
далеко be:like-ИНТР.3 DP herd-ПРФ-STAT.НМЛЗ DEM.DIST-ATTR
It is far away, when reindeer are driven along.
Далеко же гнать.
Umchaagin (TY0035) (2)
Tan čaγad'aːnaːllək puren quruːlγə jökö jökö jökö jökö quruːlγə čendəil'əń.
ta -n čaγad'ə -naː -R(ə)lək pure -n quruːl -γə jöke jöke jöke jöke quruːl -γə čen -Rəj -l'əl -j
dist -adv work -inch -ss.ant above -adv.loc sky -loc far far far far sky -loc fly -intr.punc -ev -intr:3
dist -adv работать -inch -ss.ant над -adv.loc небо -loc далеко далеко далеко далеко небо -loc летать -intr.punc -ev -intr:3
It began to move, and then it flew very far into the sky.
Wild reindeer (3)
Tadaːt mit e=jöːkə gurčiːləqa waːj mə=köčegəjnunŋi.
ta-daː-t mit əl= jöke kurčiː-ləqa waːj mə(r)= köčegə-j-nun-ŋi
DEM.DIST-ADV-ABL 1PL NEG= far become-1/2PL.DS.CVB again EX= gallop-PF-HAB-INTR.3PL
DEM.DIST-ADV-АБЛ 1МН НЕГ= далеко become-1/2МН.DS.КОНВ снова EX= gallop-ПРФ-ХАБ-ИНТР.3МН
But then, when we came close, they escaped again.
Потом, когда мы близко подходим, они опять убегают.
Conversation between siblings (TY0002) (5)
Čeilič!
čeil -uː -j
far -stat -intr.3
далеко -stat -intr.3
It's far away!
Далеко!
Travelling to the tundra (1)
Ee, əl=kuril'iːj(əŋ), jeːlgər moːrqoːn kötkejr kuril'iːt qoːdə banŋu.
ehe əl=kuril'iː-jə(ŋ) jeːl-GAr moːrqoːn kötkə-ej-r kuril'iː-t(ə)-Ø qoːdə pan-ŋu-Ø
INTJ NEG=know-INTR.1SG far-N.LOC only arrive-PF-SS.IMPF.CVB know-FUT-TR.1SG how be:like-PL-INTER.3
МЕЖД НЕГ=know-ИНТР.1ЕД далеко-N.ЛОК only прибыть-ПРФ-SS.ИМПФ.КОНВ know-ФУТ-TR.1ЕД как be:like-МН-ИНТЕР.3
Oh, I don't know, I'll know how they are only when I get there.
Ээ, не знаю, когда туда доеду, только тогда буду знать, как они.
Youth Story (TY0031) (4)
Taːt mm əl=l'ökuːl'əlŋu l'eː.
taːt mm əl= jöke -uː -l'əl -ŋu l'eː
so intj neg= far -intr -ev -pl(neg.3) dp
так intj neg= далеко -intr -ev -pl(neg.3) dp
So, they didn't go far.
Conversation (TY0001) (10)
Aduŋ öːrpə ejoːkət ičoːlŋiń.
adu -ŋ öː -pə ejöːkə -t ičoː -l -ŋiń
vis -attr child -pl not.far -adv.abl look -nmlz -dat
vis -attr ребенок -pl не.далеко -adv.abl смотреть -nmlz -dat
In order to see the children from close up.
Чтобы детей изблизу видеть.
Reindeer Year Cycle (TY0026) (1)
Qanaːrə sin jököd'eː qanaːnund'əli.
qan -Aː -Rə sin.Y jöke -d'Aː qan -Aː -nun -j(ə)li
roam -intr.punc -ss.cond.sim as.Y far -adv.dim roam -intr.punc -hab -intr:1pl
кочевать -intr.punc -ss.cond.sim as.Y далеко -adv.dim кочевать -intr.punc -hab -intr:1pl
When we travel like this, we travel fairly far.
Life story (TY0005) (3)
Taŋ, taŋ nonod-öːpəγət qad'ir tuŋ met laːmə igijərə wegeːrəŋ jökö keurəinunuŋ, jökö keweinund'əli.
ta -ŋ ta -ŋ nodo -ND öː -pə -γət qad'ir tu -ŋ met laːmə ige -ijə -[error] weg -eː -Rəŋ jöke kew -R(ə) -(A)j -nun -u -ŋ jöke kew -(A)j -nun -j(ə)li
dist -attr dist -attr bird -gen child -pl -abl dp prox -attr 1sg dog tied.down -n -[error] lead -tr -ss.sim.cvb far go.away -tr -pfv -hab -0 -tr.1sg far go.away -pfv -hab -intr.1pl
dist -attr dist -attr bird -gen ребенок -pl -abl dp prox -attr 1sg собака tied.down -n -[error] lead -tr -ss.sim.cvb далеко идти.прочь -tr -pfv -hab -0 -tr.1sg далеко идти.прочь -pfv -hab -intr.1pl
I would pull my dog by the lash away from those eggs, and we would walk far.
От этих яиц я свою собаку за веревку тащила по-дальше, далеко уходили.
Autobiography (TY0028) (4)
Taŋ teńi id'eː jökö ileγə qadaː əl=eureːnund'əŋ, əl=iːtčeː moːrqoːń uːnund'əŋ.
ta -ŋ teńi id'eː jöke ile -γə qadaː əl= eurə -nun -jəŋ əl= iːt -d'Aː maːrqoːń uː -nun -jəŋ
dist -att here now far reindeer -loc where neg= walk -hab -intr:1sg neg= long -adv.dim only go -hab -intr:1sg
dist -att здесь сейчас далеко олень -loc где neg= идти -hab -intr:1sg neg= длинный -adv.dim only идти -hab -intr:1sg
I now don't travel anywhere far to the reindeer herd, I only travel for a short while.