This list of lexical glosses found in the Tundra Yukaghir transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Tundra Yukaghir.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: ev. 430 total hits in 25 transcripts.
Conversation (TY0001) (164)
Mə=l'eːl'əltəi, eul'eːl'əltə?
mə= l'e -l'əl -t(ə) -j eul'ə -l'əl -t(ə)
aff= be -ev -fut -intr.3 not.be -ev -fut(neg.3)
aff= быть -ev -fut -intr.3 не.быть -ev -fut(neg.3)
Are there (sc. fishing lines), or aren't there any?
Много лески есть или нет?
Umchaagin (TY0035) (129)
Mə=mönd'eːnaːl'əlum.
mə= mönd'ə -naː -l'əl -u -m
aff= listen -inch -ev -0 -tr:3
aff= слушать -inch -ev -0 -tr:3
He listened (intently).
Autobiography (TY0028) (9)
Uːdək jamd'inull'əld'əŋ.
uːdək jamd'i -nun -l'əl -jəŋ
always ill -hab -ev -intr:1sg
всегда больной -hab -ev -intr:1sg
Apparently, I was ill all the time.
Youth Story (TY0031) (15)
Qańqaːl'əń l'eː.
qaŃD' -QAː -l'ək -j l'eː
cold -stat.inch -ev -intr:3 dp
холодный -stat.inch -ev -intr:3 dp
It had got cold.
(21)
Tuŋ köde mall'əń:
tu -ŋ köde mon -l'əl -j
prox -attr person say -ev -intr.3
prox -attr человек сказать -ev -intr.3
That man said:
Этот человек сказал:
Pear story (TY1004) (4)
Qail', tude ugurčə puńl'əlmələ.
qail' tude ugurčə puń -l'əl -m(ə)lə
stone 3sg.gen foot kill -ev -of.3sg
камень 3sg.gen ступня убить -ev -of.3sg
Stone, he hurt his leg.
Pear story (TY1005) (3)
Kin čoːrəskəγə aptaːl'əlum.
ki -ND čoːrəskə -γə aptə -l'əl -u -m
two -gen cauldron -loc collect -ev -0 -tr.3
два -gen cauldron -loc collect -ev -0 -tr.3
He collected them in two baskets (lit. cauldrons).
Autobiography (TY0023) (8)
Taŋ eureːl'əlγə əə l'əŋ, qoːdə mantəjəŋ, alïs iral'əi l'əŋ ŋoll'əń, eureːnubə ŋoll'əń.
ta -ŋ eurə -l'əl -lγə əə l'ə -ŋ qoːdə(ŋ) mon -t(ə) -jəŋ alïs.Y iral'ə -j(ə) l'ə -ŋ (ŋ)ol -l'əl -j eurə -nu -b(ə) (ŋ)ol -l'əl -j
dist -att walk -ev -1/2sg.ds.ant hes hes -ind how say -fut -intr:1sg very.Y heavy -s.ptcp hes -ind cop -ev -intr:3 walk -ipfv -hab.nmlz cop -ev -intr:3
dist -att идти -ev -1/2sg.ds.ant hes hes -ind как сказать -fut -intr:1sg очень.Y тяжелый -s.ptcp hes -ind cop -ev -intr:3 идти -ipfv -hab.nmlz cop -ev -intr:3
Working like that was, how should I put it, too hard, there was (a lot of) travelling.
Wild reindeer (1)
Qad'ir tideŋ mit [ńumud'ə] ńumuńəriːl jalγil jaγalgi ičoːrəŋ keluːnunŋi, ebiter.
qad'ir tide-ŋ mit ńumud'ə ńumuńə-riː-l jalγil jaγal-gi ičoː-rə-ŋ kelu-nun-ŋi ebiter.Y
DP DEM.INVIS-ATTR 1PL put.up.camp camp-TR-ACT.NMLZ lake edge-3POSS look-SS.IPF.CVB-FC come-HAB-INTR.3PL ev.Y
DP DEM.INVIS-ATTR 1МН положить.вверх.стоянка стоянка-TR-ACT.НМЛЗ озеро край-3POSS смотреть-SS.IPF.КОНВ-FC прийти-ХАБ-ИНТР.3МН ev.Y
They arrived right along the bank of the lake where we camped.
И вот они приходят прямо по берегу озера, на котором мы остановились.
Conversation between siblings (TY0002) (16)
Jelukun sukun-mol'γələk öː ŋoll'əń.
jelek -u -ND sukun mol'γəl -lək öː (ŋ)ol -l'əl -j
four -0 -gen year joint -ins child cop -ev -intr.3
четыре -0 -gen год сустав -ins ребенок cop -ev -intr.3
The child is four years old.
Четыре года ребенку!