This list of lexical glosses found in the Tundra Yukaghir transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Tundra Yukaghir.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: def. 144 total hits in 22 transcripts.
Conversation (TY0001) (55)
Tittə eńeːγənə, tittə amaːγənə ičoːŋaː, tittə qaičeːγənə.
tittə eńeː.E -γənə tittə amaː.E -γənə ičoː -ŋa(m) tittə qaičeː -γənə
3pl.gen mother.E -def.acc 3pl.gen father.E -def.acc look -tr.3pl 3pl.gen grandfather -def.acc
3pl.gen мать.E -def.acc 3pl.gen отец.E -def.acc смотреть -tr.3pl 3pl.gen дед -def.acc
They look at their mothers, their fathers, their grandfathers.
Своих матерей, отцов смотрят, дедушек ...
Pear story (TY1004) (7)
Moŋogindəγənə tudiń tadiŋaː.
moŋo -gində -γənə tude -i -ń taND -jiː -ŋa(m)
cap -3poss.obl -def.acc 3sg -0 -def.dat give -tr -tr.3pl
cap -3poss.obl -def.acc 3sg -0 -def.dat дать -tr -tr.3pl
They gave him his hat.
Picture elicitation (TY1206) (4)
Eleːn, [... əl] əl=l'oːgindəγənə, ugurčəgindəγənə nereinum.
eleń əl= joː -gində -γənə ugurčə -gində -γənə nere -(A)j -nu -m
no neg= head -3poss.obl -def.acc foot -3poss.obl -def.acc bite -pfv -ipfv -tr.3
no neg= голова -3poss.obl -def.acc ступня -3poss.obl -def.acc кусать -pfv -ipfv -tr.3
(Is that dog biting the boy's head?) No, it's not biting his head, but his leg.
Picture elicitation (TY1201) (3)
Kinek kinγənə ubaː? Kinek kinγənə ubaːm?
kin -ə -k kin -γənə ubaː kin -ə -k kin -γənə ubaː -m
who -0 -mod.pred who -def.acc kiss(af) who -0 -mod.pred who -def.acc kiss -tr.3
кто -0 -mod.pred кто -def.acc kiss(af) кто -0 -mod.pred кто -def.acc kiss -tr.3
Who kissed whom?
Pear story (TY1002) (8)
Taːt tideŋ köde wajidə mər=aptaːn(um), tude ... l'eγənə, pureːγənə.
taːt tide -ŋ köde wajidə mə -r= aptə -nu -m tude l'e -γənə pureː -γənə
so invis -attr person still aff -0= collect -ipfv -tr.3 3sg.gen hesit -def.acc berry -def.acc
так invis -attr человек все:еще aff -0= collect -ipfv -tr.3 3sg.gen hesit -def.acc berry -def.acc
Thus, that man collected again, his, erm, berries.
Pear story (TY1000) (4)
Tudeγənə mə=čamdiːŋaː.
tude -γənə mə= čambə(ŋ) -iː -ŋa(m)
3sg -def.acc aff= help -tr -tr.3pl
3sg -def.acc aff= помогать -tr -tr.3pl
They helped him.
Life story (TY0005) (16)
"Molitəgə čaːjlə mitiń lolγəsum."
mol -i -t(ə)gə čaj.R -lə mit -i -ń lolγə -s(ə) -u -m
dp -0 -aug tea.R -acc 1pl -0 -def.dat boil -caus -0 -tr.3
dp -0 -aug tea.R -acc 1pl -0 -def.dat boil -caus -0 -tr.3
"How nice, she has boiled us some tea."
Спасибо, чай нам вскипятила.
Picture elicitation (TY1200) (3)
Eleːń, köːd'əd-öː mə=moim tudeγənə.
eleń köːd'ə -ND öː mə= moi -m tude -γənə
no male -gen child aff= hold -tr.3 3sg -def.acc
no male -gen ребенок aff= держать -tr.3 3sg -def.acc
(Is that dog biting the girl's leg?) No, the boy holds it.
(4)
"Tetqənə kinek tite gitńər weː?"
tet -γənə kin -ə -k tite kitńə -r weː
2sg -def.acc who -0 -mod.pred such up.to -s.pred do(af)
2sg -def.acc кто -0 -mod.pred such вверх.к -s.pred делать(af)
"Who did that to you?"
"Кто это тебе так сделал?"
Picture elicitation (TY1202) (3)
Tuŋ laːməŋ əl=paːd'əd-öː ugurčədəγənə nereinu, köːd'əd-öːn, köːd'əd-öːn ugurčəγənə nereinum.
tu -ŋ laːmə -ŋ əl= paːd'ə -ND öː ugurčə -də -γənə nere -(A)j -nu köːd'ə -ND öː -ND köːd'ə -ND öː -ND ugurčə -γənə nere -(A)j -nu -m
prox -attr dog -fc neg= female -gen child foot -3poss.obl -def.acc bite -pfv -ipfv(neg.3) male -gen child -gen male -gen child -gen foot -def.acc bite -pfv -ipfv -tr.3
prox -attr собака -fc neg= female -gen ребенок ступня -3poss.obl -def.acc кусать -pfv -ipfv(neg.3) male -gen ребенок -gen male -gen ребенок -gen ступня -def.acc кусать -pfv -ipfv -tr.3
(Is that dog biting the girl's leg?) That dog is not biting the girl's leg, it is biting the boy's leg.