This list of lexical glosses found in the Tundra Yukaghir transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Tundra Yukaghir.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: brother. 17 total hits in 4 transcripts.
Conversation between siblings (TY0002) (7)
Akaː mani.
akaː.E mon -j
elder.brother.E say -intr.3
elder.брат.E сказать -intr.3
Elder brother said so.
Старший брат сказал.
Kinship Avoidance (TY0032) (6)
Taːtl'ər tudel mə=čomoriːnull'əlum tude akaːγənə.
taːtl'ər tude -l mə= čomo -Riː -nun -l'əl -u -m tude akaː -γənə
therefore 3sg -nom aff= big -tr -hab -ev -0 -tr:3 3sg.gen elder.brother -str.acc
therefore 3sg -nom aff= большой -tr -hab -ev -0 -tr:3 3sg.gen elder.брат -str.acc
So he respects his elder brother.
Autobiography (TY0023) (3)
Tadaːt kelunulγə l'eː taŋ Jakuskəiγə mət=qaud'ideː jöːŋ.
tadaːt kel(u) -nu -lγə l'eː ta -ŋ Jakutsk.R -γə mət= qaud'ideː jöː -ŋ
then come -ipfv -1/2sg.ds.ant dp dist -att Yakutsk.R -loc 1sg.gen= mother's.younger.brother see -tr:1sg
тогда прийти -ipfv -1/2sg.ds.ant dp dist -att Yakutsk.R -loc 1sg.gen= мать's.younger.брат видеть -tr:1sg
Then on my way (home), I met my uncle (mother's younger brother/cousin) in Yakutsk.
Autobiography (TY0028) (1)
Ten id'eː ten mit=akaː Kuriːlop Simjon Ńikalaivič nimeləsoːldəγə "Qańidöː Qal'arqaː" ŋod'ə kińiːgə kińiːgəγət [mendə] meńdələk ten maːrqən əə jököt kelul'əld'ə paipəŋ kiːnələ [weːl] weːlbuńmələ.
tu -n id'eː tu -n mit= akaː Kurilov.R Simeon.R Nikoleavich.R nimelə -s(ə) -oːl -də -γə Qańidöː Qal'arqaː (ŋ)ol -j(ə) kniga.R kniga.R -γət meŃD' -R(ə)lək tu -n maːrqə -ND əə jöke -t kel(u) -l'əl -j(ə) paipə -ŋ kino.R -lə weː -(l)buń -m(ə)lə
prox.acs -adv now prox.acs -adv 1pl.gen= elder.brother Kurilov.R Simeon.R Nikolaevich.R draw -caus -nmlz.res -3obl -loc Khanyiduo Qalyarqaa cop -s.ptcp book.R book.R -abl take -ss.ant prox.acs -adv one -gen hes far -adv.abl come -ev -s.ptcp woman -ind film.R -pred do -des -of.3
prox.acs -adv сейчас prox.acs -adv 1pl.gen= elder.брат Kurilov.R Simeon.R Nikolaevich.R draw -caus -nmlz.res -3obl -loc Khanyiduo Qalyarqaa cop -s.ptcp книга.R книга.R -abl взять -ss.ant prox.acs -adv один -gen hes далеко -adv.abl прийти -ev -s.ptcp женщина -ind film.R -pred делать -des -of.3
A woman who came from afar now wants to make a film here after the book "Khaniduo and Khalyarkha (Eagle's child and Seagull)" written by our brother Semen Nikolaevich Kurilov.