This list of lexical glosses found in the Tundra Yukaghir transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Tundra Yukaghir.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: 3ds. 176 total hits in 27 transcripts.
Conversation (TY0001) (50)
L'eː, fivraːl' ńid'aγəidəγə.
l'eː fevral'.R ńid'a -GAi -dəγə
dp February.R finish -intr.punct -3ds.cvb
dp February.R закончить -intr.punct -3ds.cvb
Yes, in the end of February.
Да, с конца февраля.
Reindeer Year Cycle (TY0026) (10)
Erimə čamoːdəγə l'ukoːdəγə jaunər ile waːj ičoːnunui.
erimə čomo -oːl -dəγə juku -oːl -dəγə jaunə -r ile waːj ičoː -nun -u -j
snow big -stat -3ds.ant small -stat -3ds.ant all -ss.circ reindeer also look -hab -0 -tr:1pl
snow большой -stat -3ds.ant маленький -stat -3ds.ant весь -ss.circ олень тоже смотреть -hab -0 -tr:1pl
Whether there is a lot of snow or a little snow, we all look after the reindeer.
Umchaagin (TY0035) (41)
Tan saγanaːdəγə ičoːdəγənə ńauńikleːpulə ölkeːnull'əlŋul.
ta -n saγanə -Aː -dəγə ičoː -dəγənə ńauńikleː -p(ul) -lə ölkə -nun -l'əl -ŋu -l
dist -adv sit -inch -3ds.ant look -3ds.sim polar.fox -pl -pred run -hab -ev -pl -sf
dist -adv сидеть -inch -3ds.ant смотреть -3ds.sim полярная:лиса.лиса -pl -pred бежать -hab -ev -pl -sf
It landed, and he saw polar foxes running around.
All-terrain vehicle (TY0006) (4)
Tudel uːdəγə ət=amuč.
tude -l uː -dəγə ət= ama -oːl -j
3sg -nom go -3ds.cvb irr= good -stat -intr.3
3sg -nom идти -3ds.cvb irr= хороший -stat -intr.3
It would be good if she came along.
Хорошо было бы, если бы она поехала.
Youth Story (TY0031) (11)
Taːt l'eːnudəγə čailərnudəγə waːj mət=ilepul jonoγərəirələk nimeŋiń tonuŋ.
taːt l'ə -nu -dəγə čailə -R(ə) -nu -dəγə waːj mət= ile -p(ul) jono -Gə -Rəj -R(ə)lək nime -ŋiń tono -u -ŋ
so be -ipfv -3ds.ant light -vblz.acq -ipfv -3ds.ant also 1sg.gen= reindeer -pl collect -intr -tr.punc -ss.ant house -dat chase -0 -tr:1sg
так быть -ipfv -3ds.ant свет -vblz.acq -ipfv -3ds.ant тоже 1sg.gen= олень -pl collect -intr -tr.punc -ss.ant дом -dat chase -0 -tr:1sg
During that time dawn came, and I gathered my reindeer again and drove them home.
Pear story (TY1005) (8)
Tan pureːpədəγənə mər=aptaːŋaː.
ta -n pureː -pə -dəγənə mə= aptə -ŋa(m)
dist -adv berry -pl -3ds.cond.cvb aff= collect -tr.3pl
dist -adv berry -pl -3ds.cond.cvb aff= collect -tr.3pl
They began to gather his pears.
Picture elicitation (TY1206) (2)
Tadaːt ičoːdəγənə paːd'əd-öː kelui.
ta -Raː -t ičoː -dəγənə paːd'ə -ND öː kel(u) -j
dist -adv -adv.abl look -3ds.cond.cvb female -gen child come -intr.3
dist -adv -adv.abl смотреть -3ds.cond.cvb female -gen ребенок прийти -intr.3
Then he saw a girl coming.
Finite story (TY1009) (2)
Tan [aːwuŋ] aːwuŋudəγə, əə, nimepulgi mər=edeːl.
ta -n aːwə -ŋu -dəγə əə nime -p(ul) -gi mə -r= eND -Aː -l
dist -adv sleep -3pl -3ds.cvb hesit house -pl -3poss aff -0= burn -intr.punct -sf
dist -adv спать -3pl -3ds.cvb hesit дом -pl -3poss aff -0= burn -intr.punct -sf
While they were sleeping, their house began to burn.
Finite story (TY1007) (4)
Čiː, čiːŋ aːwaːl'əlŋudəγə nimepəgi edeːl.
čiː čiː -ŋ aːwə -l'əl -ŋu -dəγə nime -pə -gi eND -Aː -l
people people -fc sleep -ev -3pl -3ds.cvb house -pl -3poss burn -intr.punct -sf
народ народ -fc спать -ev -3pl -3ds.cvb дом -pl -3poss burn -intr.punct -sf
While the people were sleeping, their house caught fire.
Pear story (TY1004) (1)
Tadaːt keweilŋiń l'eŋi, miraːnudəγənə.
ta -Raː -t kew -(A)j -l -ŋiń l'e -ŋi mira -nu -dəγənə
dist -adv -adv.abl go.away -pfv -nmlz -dat be -intr.3pl walk -ipfv -3ds.cond.cvb
dist -adv -adv.abl идти.прочь -pfv -nmlz -dat быть -intr.3pl идти -ipfv -3ds.cond.cvb
Then they were about to leave, while he walked away.