This list of lexical glosses found in the Tundra Yukaghir transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Tundra Yukaghir.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: 1pl. 180 total hits in 15 transcripts.
Conversation (TY0001) (85)
Mit maːrqoːn mit peːnsijə buolla.
mit moːrqoːn mit pensija.R buolla.Y
1pl only 1pl pension.R dp.Y
1pl only 1pl pension.R dp.Y
We only have our pensions.
У нас только наша пенсия.
Autobiography (TY0028) (25)
Mit mit imdəld'ən öːńəili.
mit mit imdəld'ə -ND öː -ń(ə) -j(ə)li
1pl 1pl five -gen child -vblz.prop -intr:1pl
1pl 1pl five -gen ребенок -vblz.prop -intr:1pl
We had five children.
Conversation between siblings (TY0002) (25)
Ee, l'eː mit [e]...
ehe l'eː mit
intj dp 1pl
intj dp 1pl
Yeah, we...
Наши…
Youth Story (TY0031) (7)
Taːk i mit mit=nime mə=čaːqərl'əń.
tak.R i.R mit mit= nime mə= čaːqə -R(ə) -l'əl -j
so.R and.R 1pl 1pl.gen= house aff= freeze -intr -ev -intr:3
так.R and.R 1pl 1pl.gen= дом aff= freeze -intr -ev -intr:3
Our yurt had cooled off.
Autobiography (TY0023) (8)
Manŋi "Mit=laŋudəŋ waːj mitńəŋ čaγad'ək" mandəŋ.
mon -ŋi mit= laŋudə(ŋ) waːj mit -ńəŋ čaγad'ə -k mondəŋ
say -intr:3pl 1pl.gen= towards.adv.dir also 1pl -s.com move -imp comp
сказать -intr:3pl 1pl.gen= в:направлении.adv.dir тоже 1pl -s.com move -imp comp
They said that I should (come back) to them, work with them.
Umchaagin (TY0035) (9)
"Tidaː mit tət=lukun-burebəγə [l'e] l'ələqənə tit mitul oqol' toŋodununmək, mitul puńilbuńnunmək."
tide -Raː mit tət= lukul -ND pure -b(ə) -γə l'ə -ləqənə tit mit -u -l oqol' toŋo -du -nun -mək mit -u -l puń -i -(l)buń -nun -mək
rem -adv.loc 1pl 2sg.gen= earth -gen above -n -loc be -1/2pl.ds.sim 2pl 1pl -0 -obj always chase -plac -hab -tr:2sg 1pl -0 -obj kill -0 -des -hab -tr:2sg
rem -adv.loc 1pl 2sg.gen= earth -gen над -n -loc быть -1/2pl.ds.sim 2pl 1pl -0 -obj всегда chase -plac -hab -tr:2sg 1pl -0 -obj убить -0 -des -hab -tr:2sg
"Long ago, when we were in you land, you were chasing us all the time, you wanted to kill us."
Life story (TY0005) (10)
Teńi mit, met uraːlγə gitńər, puskijən kəlaːsqə gitńər mit teńi joqod aruːlək uraːjəli.
tu -Raː mit met ura -Aː -lγə kitńə -r puskijə -ND klas.R -γə kitńə -r mit tu -Raː joqol -ND aruː -lək ura -Aː -j(ə)li
prox -adv 1pl 1sg learn -intr.punct -1/2sg.ds.cvb up.to -s.pred seven -gen class.R -loc up.to -s.pred 1pl prox -adv Yakut -gen word -ins learn -intr.punct -intr.1pl
prox -adv 1pl 1sg learn -intr.punct -1/2sg.ds.cvb вверх.к -s.pred семь -gen class.R -loc вверх.к -s.pred 1pl prox -adv Yakut -gen слово -ins learn -intr.punct -intr.1pl
We here, while I was a student, till the seventh class, we were taught in Yakut.
Здесь мы, я пока училась, до седьмого класса, учились по-якутски.
(1)
Tuŋ [tu] id'eː ten [mara] [kin] kiːneləŋ ičoːl.
tu -ŋ id'eː tu -n kino.R -lə(ŋ) ičoː -l
prox -attr now prox -adv film.R -pred.fc look -of.1pl
prox -attr сейчас prox -adv film.R -pred.fc смотреть -of.1pl
We have now seen a film.
Pear story (TY1003) (1)
Tuŋ [tu] id'eː ten [mara] [kin] kiːneləŋ ičoːl.
tu -ŋ id'eː tu -n kino.R -lə(ŋ) ičoː -l
prox -attr now prox -adv film.R -pred.fc look -of.1pl
prox -attr сейчас prox -adv film.R -pred.fc смотреть -of.1pl
We have now seen a film.
Reindeer Year Cycle (TY0026) (2)
Osnovnoj l'eː nastavnik l'eːnuni, tadaː nastavnik qoːdə man, taːt mit waːj eurə-s-nun-u-i.
osnovnoj.R l'eː nastavnik.R l'eː -nun -j ta -Raː nastavnik.R qoːdə(ŋ) mon taːt mit waːj eurə -s(ə) -nun -u -j
main.R dp instructor.R dp -hab -intr:3 dist -adv.loc instructor.R how say so 1pl also walk -caus -hab -0 -tr:1pl
main.R dp инструктор.R dp -hab -intr:3 dist -adv.loc инструктор.R как сказать так 1pl тоже идти -caus -hab -0 -tr:1pl
There is the main instructor, we direct (the reindeer) the way the instructor tells us.