8 matching lines for search term fishnet.
A conversation between two Yukaghir speakers on how to travel to the tundra.
Recording: Tundra Yukaghir texts were recorded in the villages of Andryushkino and Chersky, Lower Kolyma District, Yakutia, between 2010 and 2012 by Dejan MatiÄ and Cecilia Odé. The transcriptions and glosses were provided by Dejan MatiÄ, mostly in cooperation with Vasilij NikolaeviÄ Tretyakov.
Attachments
Speakers
- VNTIl'ja, taːt qadaːt köld'ək?Il'ja taːt qa-daː-t kelu-jəkIl'ja so INTER-ADV-ABL come-INTR.2SGIl'ja так ИНТЕР-ADV-АБЛ прийти-ИНТР.2ЕДIl'ja, where are you coming from?Илья, ты откуда пришел?
- IIK2Ee, ten met ekïə ńimeγat, tadaːt.ehe tu-n met ekïə.E nime-γa-t ta-daː-tINTJ DEM.PROX-ADV 1SG elder:sister.E house-LOC-ABL DEM.DIST-ADV-ABLМЕЖД DEM.PROX-ADV 1ЕД старшая:сестра.E дом-ЛОК-АБЛ DEM.DIST-ADV-АБЛOh, from my sister's house, from there.Аа, из дома моей сестры, оттуда.
- VNTAa, tadaː molnunmək?aha ta-daː mol-nun-məkINTJ DEM.DIST-ADV spend:night-HAB-TR.2SGМЕЖД DEM.DIST-ADV переночевать-ХАБ-TR.2ЕДOh, that's where you are staying?Аа, там ночуешь?
- IIK2Aa, tadaː moluŋ.aha ta-daː mol-u-ŋINTJ DEM.DIST-ADV spend:night-0-TR.1SGМЕЖД DEM.DIST-ADV переночевать-0-TR.1ЕДYeah, that's where I stayed.Да, там ночевал.
- VNTTan əl=mörijək, kinoll'əlk tetin əl=man, virtal'ot mə=költej=də, əl=kölut du?ta-n əl=möri-jək kin-ŋoll'əlk tet-ŋiń əl=mon-Ø vertolet mə(r)=kelu-t(ə)-j=də əl=kelu-t(ə)-Ø duDEM.DIST-ADV NEG=hear-INTR.2SG who-SUBJ.FCI 2SG-DAT NEG=say-NEG.3 helicopter.R EX=come-FUT-INTR.3=DP.E NEG=come-FUT-NEG.3 or.YDEM.DIST-ADV НЕГ=слышать-ИНТР.2ЕД кто-СУБ.FCI 2ЕД-ДАТ НЕГ=сказать-НЕГ.3 helicopter.R EX=прийти-ФУТ-ИНТР.3=DP.E НЕГ=прийти-ФУТ-НЕГ.3 or.YHave you heard, has anybody told you whether the helicopter is going to arrive or not?Ты не слышал, никто тебе не сказал, вертолет придет или не придет?
- IIK2Eleːn l'eː, tit ńeːd'ijoːl maːrqoːn kuril'iːməŋ, tadaːt kinoll'əlk əl=ńeːd'i.eleń l'eː tit ńeːd'i-j-oːl moːrqoːn kuril'iː-məŋ ta-daː-t kin-ŋoll'əlk əl=ńeːd'i-Øno DP 2PL tell-0-STAT.NMLZ only know-OF.1/2SG DEM.DIST-ADV-ABL who-SUBJ.FCI NEG=tell-NEG.3no DP 2МН говорить-0-STAT.НМЛЗ only know-OF.1/2ЕД DEM.DIST-ADV-АБЛ кто-СУБ.FCI НЕГ=говорить-НЕГ.3No, I only know what you told me, after that nobody said anything.Нет, знаю только то, что вы рассказали, потом никто не рассказывал.
- VNTAa, metin, l'əγa, Andrjuškəγat zvonnaːŋi.aha met-ŋiń l'ə-γa Andrjuškə-γa-t zvonit'.R-nu-Aː-ŋiINTJ 1SG-DAT HESIT-LOC Andryushkino-LOC-ABL phone.R-IMPF-INCH-INTR.3PLМЕЖД 1ЕД-ДАТ HESIT-ЛОК Andryushkino-ЛОК-АБЛ phone.R-ИМПФ-ИНХ-ИНТР.3МНYeah, I got a call from Andryushkino.Аа, мне из Андрюшкина звонили.
- IIK2Aa.ahaINTJМЕЖДYeah.Aa.
- VNTManŋi, kunil'isčə čaːsqa Sreːdńəjγat čendejtəj.mon-ŋi kunil'-i-sčə čas.R-γa Sreːdńəj-γa-t čend-ej-t(ə)-jsay-INTR.3PL ten-0-ORD hour.R-LOC Srednekolymsk-LOC-ABL fly-PF-FUT-INTR.3сказать-ИНТР.3МН десять-0-ОРД hour.R-ЛОК Srednekolymsk-ЛОК-АБЛ летать-ПРФ-ФУТ-ИНТР.3They said that it will depart from Srednekolymsk at ten OBJ'clock.Cказали, в десять часов из Среднеколымска вылетит.
- VNTTaːt l'er id'eː tuŋ čajləγa mə=čendejtəjək?taːt l'ə-r id'eː tu-ŋ čajlə-γa mə(r)=čend-ej-t(ə)-jəkso be-SS.IMPF.CVB now DEM.PROX-ATTR day-LOC EX=fly-PF-FUT-INTR.2SGтак быть-SS.ИМПФ.КОНВ сейчас DEM.PROX-ATTR день-ЛОК EX=летать-ПРФ-ФУТ-ИНТР.2ЕДSo, are you going to leave now, today?Поэтому сейчас, сегодня вылетишь?
- IIK2Mm.mmmhmhMh.Мм.
- IIK2Imoːj, l'eː spisəkqa mə=l'ejeŋ l'eː.imoːj l'eː spisok.R-γa mə(r)=l'ə-jə(ŋ) l'eːnot:know.INTJ DP list.R-LOC EX=be-INTR.1SG DPне:знать.МЕЖД DP list.R-ЛОК EX=быть-ИНТР.1ЕД DPI don't know, I am on the passanger list.Не знаю же, в списке-то я записан.
- IIK2Aγan uːtəjəŋ l'eː, tan, met bil'eːtloːl kuril'iːčit.aγan uː-t(ə)-jə(ŋ) l'eː ta-n met bilet.R-l-ŋoːl kuril'iː-t(ə)-i-t(ə)-Øcertainly go-FUT-INTR.1SG DP DEM.DIST-ADV 1SG ticket.R-0-TRSF know-CAUS-0-FUT-TR.1SGcertainly идти-ФУТ-ИНТР.1ЕД DP DEM.DIST-ADV 1ЕД ticket.R-0-TRSF know-CAUS-0-ФУТ-TR.1ЕДGood, then let me go there and ask for a ticket for me.Ладно, поиду, спрошу себе билет.
- VNTTadaːt qad'ir [t] Andrjuškəγa kötkejrələk nemelə weːtəməŋ?ta-daː-t qad'ir Andrjuškə-γa kötkə-ej-rələk neme-lə weː-t(ə)-məŋDEM.DIST-ADV-ABL DP Andryushkino-LOC arrive-PF-SS.PF.CVB what-FOC other-FUT-OF.1/2SGDEM.DIST-ADV-АБЛ DP Andryushkino-ЛОК прибыть-ПРФ-SS.ПРФ.КОНВ что-ФОК другой-ФУТ-OF.1/2ЕДThen, when you come to Andryushkino, what will you be doing?Потом когда доедешь до Андрушкино, что будешь делать?
- IIK2Imoːj l'eː, l'əŋin, staːdəŋin mər=ət=kewečəŋ.imoːj l'eː l'ə-ŋiń stado.R-ŋiń mə(r)=ət=kew-ej-jə(ŋ)not:know.INTJ DP HESIT-DAT herd.R-DAT EX=COND=go:away-PF-INTR.1SGне:знать.МЕЖД DP HESIT-ДАТ herd.R-ДАТ EX=КОНД=go:away-ПРФ-ИНТР.1ЕДI don't know, uhm, I'd like to go to the reindeer herds.Не знаю, туда, в стадо поехал бы.
- VNTČamdiːčər?čambiː-čə-rhelp-LAT-SS.IMPF.CVBпомогать-LAT-SS.ИМПФ.КОНВIn order to help out?Помогать?
- IIK2Aa, tindaːl'ə ńeːd'illək l'eː.aha tide-daː-l'ə ńeːd'i-l-lək l'eːINTJ DEM.INVIS-ADV-NMLZ tell-ACT.NMLZ-INST DPМЕЖД DEM.INVIS-ADV-НМЛЗ говорить-ACT.НМЛЗ-INST DPYeah, according to an old agreement.Аа, по старому уговору.
- VNTČaγal'əlŋin?čaγad'ə-l-ŋińwork-ACT.NMLZ-DATработать-ACT.НМЛЗ-ДАТIn order to work?Работать?
- IIK2Mm.mmmhmhMh.Мм.
- IIK2Әl=iččeː l'eː, joːrpure ewrəlŋin.əl=iččeː l'eː joːs-pure ewrə-l-ŋińNEG=long DP tundra-above walk-ACT.NMLZ-DATНЕГ=длинный DP тундра-над идти-ACT.НМЛЗ-ДАТNot for long, just in order to be in the tundra (for a while).Не долго же, чтоб в тундре побывать.
- VNTLawjəγan motorlək kewejtəjək?lawjə-γa-n motor.R-lək kew-ej-t(ə)-jəkwater-LOC-PROL motor:boat.R-INST go:away-PF-FUT-INTR.2SGвода-ЛОК-ПРОЛ motor:boat.R-INST go:away-ПРФ-ФУТ-ИНТР.2ЕДWill you go there on the river, by boat?По воде на лодке поедешь?
- IIK2Aa l'eː, taːt maːrqoːn ewreːnunŋi id'eː.aha l'eː taːt moːrqoːn ewrə-nun-ŋi id'eːINTJ DP so only walk-HAB-INTR.3PL nowМЕЖД DP так only идти-ХАБ-ИНТР.3МН сейчасYes, that's the only way to get there now.Да, только так ездят сейчас.
- VNTTadaːt joqodilelək meńčəŋutəm.ta-daː-t joqol-N ile-lək MED'-čə-ŋu-t(ə)-mDEM.DIST-ADV-ABL Yakut-GEN domestic:reindeer-INST take-LAT-PL-FUT-TR.3SGDEM.DIST-ADV-АБЛ Yakut-ГЕН domestic:reindeer-INST взять-LAT-МН-ФУТ-TR.3ЕДThen they will pick you up with the horses.Потом на лошадях заберут.
- IIK2Aa, uːlγanə l'eː joqodilelək mər=ət=keluŋi.aha uː-lγanə l'eː joqol-N ile-lək mə(r)=ət=kelu-ŋiINTJ go-1/2SG.DS.CVB DP Yakut-GEN domestic:reindeer-INST EX=COND=come-INTR.3PLМЕЖД идти-1/2ЕД.DS.КОНВ DP Yakut-ГЕН domestic:reindeer-INST EX=КОНД=прийти-ИНТР.3МНYeas, when I arrive, they should come on horses.Аа, да, когда доеду, тогда на лошадях должны поехать.
- VNTKinepul staːdəpulγa uːtəjək?kin-ə-pul stado.R-pul-γa uː-t(ə)-jəkwho-0-PL herd.R-PL-LOC go-FUT-INTR.2SGкто-0-МН herd.R-МН-ЛОК идти-ФУТ-ИНТР.2ЕДIn whose herd are you going?В чье стадо поедешь?
- IIK2Vańu, Trečkov.Vańa Tret'yakovVanya Tret'yakovVanya Tret'yakovVanya, Tret'jakov.Вани, Третьякова.
- VNTTudeńəŋ ńeːd'ilńəjək?tude-ńə-ŋ ńeːd'i-l-ńə-jək3SG-COM-FC tell-ACT.NMLZ-COM-INTR.2SG3ЕД-COM-FC говорить-ACT.НМЛЗ-COM-ИНТР.2ЕДYou have an agreement with him?С нем договоривался, да?
- IIK2Aa.aaINTJМЕЖДYeah.Аа.
- IIK2L'eː lewejldəγa l'eː, mani, ise pugečə lewejl ŋoltəj, čamdiːtəγanək, mani.l'eː lewejl-də-γa l'ə mon-j ise puge-j-j(ə) lewejl ŋol-t(ə)-j čambiː-t(ə)-γanə-k mon-jDP summer-3POSS-LOC be say-INTR.3 maybe warm-PF-PTC summer be-FUT-INTR.3 help-FUT-IMP.FUT-IMP.2 say-INTR.3DP лето-3POSS-ЛОК быть сказать-ИНТР.3 может:быть теплый-ПРФ-ПРИЧ лето быть-ФУТ-ИНТР.3 помогать-ФУТ-ИМП.ФУТ-ИМП.2 сказать-ИНТР.3Well, in summer, he said, perhaps the summer will be hot, you can help us, he said.Ну это, на лето, сказал, вдруг жаркое лето будет, поможешь, сказал.
- VNTId'eː tan ilepulgi qoːdə ball'əl, əl=mörijək?id'eː ta-n ile-pul-gi qoːdə pan-l'əl-Ø əl=möri-jəknow DEM.DIST-ADV domestic:reindeer-PL-3POSS how be:like-EV-INTER.3 NEG=hear-INTR.2SGсейчас DEM.DIST-ADV domestic:reindeer-МН-3POSS как be:like-EV-ИНТЕР.3 НЕГ=слышать-ИНТР.2ЕДAnd how are their reindeer now, have you heard anything?А сейчас как у них олени, не слышал?
- IIK2Eleːn.eleńnonoNo.Нет.
- VNTAa, ńeːd'il əl=ŋoriːŋu l'eː, l'eml'əŋi daγi.aha ńeːd'i-l əl=ŋol-riː-ŋu-Ø l'eː l'eml'ə-ŋi daγiINTJ tell-ACT.NMLZ NEG=be-TR-PL-NEG.3 DP well-INTR.3PL probablyМЕЖД говорить-ACT.НМЛЗ НЕГ=быть-TR-МН-НЕГ.3 DP хорошо-ИНТР.3МН probablyYeah, they don't say anything, so they are probably fine.Аа, не рассказывают, значит нормально, наверное.
- IIK2Aa.aaINTJМЕЖДMh.Аа.
- IIK2Ee, əl=kuril'iːj(əŋ), jeːlgər moːrqoːn kötkejr kuril'iːt qoːdə banŋu.ehe əl=kuril'iː-jə(ŋ) jeːl-GAr moːrqoːn kötkə-ej-r kuril'iː-t(ə)-Ø qoːdə pan-ŋu-ØINTJ NEG=know-INTR.1SG far-N.LOC only arrive-PF-SS.IMPF.CVB know-FUT-TR.1SG how be:like-PL-INTER.3МЕЖД НЕГ=know-ИНТР.1ЕД далеко-N.ЛОК only прибыть-ПРФ-SS.ИМПФ.КОНВ know-ФУТ-TR.1ЕД как be:like-МН-ИНТЕР.3Oh, I don't know, I'll know how they are only when I get there.Ээ, не знаю, когда туда доеду, только тогда буду знать, как они.
- VNTTan uːčiːl lewejlγa qadaː ewrək, waːj staːdəγa?ta-n uː-čiː-l lewejl-γa qa-daː ewrə-k waːj stado.R-γaDEM.DIST-ADV go-LIM-ACT.NMLZ summer-LOC INTER-ADV walk-INTER.2SG again herd.R-LOCDEM.DIST-ADV идти-ЛИМ-ACT.НМЛЗ лето-ЛОК ИНТЕР-ADV идти-ИНТЕР.2ЕД снова herd.R-ЛОКAnd where were you last summer, also in the herd?А прошлое лето ты где был, тоже в стаде?
- IIK2Eleːn, l'əγa, Taːs-Xarγïγa.eleń l'ə-γa Taːs-Xarγï-γano HESIT-LOC Taas-Khargy-LOCno HESIT-ЛОК Taas-Khargy-ЛОКNo, uhm, in Taas Khargy.Нет, в Таас-Xарҕе.
- VNTEe, nemelə weːməŋ?ehe neme-lə weː-məŋINTJ what-FOC do-OF.1/2SGМЕЖД что-ФОК делать-OF.1/2ЕДWhat did you do?Ээ, что ты делал?
- IIK2Eleːn, l'əŋ, nimelə weːnunŋaː, tan, taːt l'er tadaː čamdiːd'aːjəŋ, tide Ispiridoːn, Slipcop.eleń l'ə-ŋ nime-lə weː-nun-ŋaː ta-n taːt l'ə-r ta-daː čambiː-d'aː-jə(ŋ) tide Ispiridoːn Slipcopno HESIT-FC house-ACC do-HAB-TR.3PL DEM.DIST-ADV so be-SS.IMPF.CVB DEM.DIST-ADV help-DISPERS-INTR.1SG DEM.INVIS Spiridon Slepcovno HESIT-FC дом-АКК делать-ХАБ-TR.3МН DEM.DIST-ADV так быть-SS.ИМПФ.КОНВ DEM.DIST-ADV помогать-DISPERS-ИНТР.1ЕД DEM.INVIS Spiridon SlepcovNo, uhm, they were building a house, therefore I was helping them there-that Spiridon, Slepcov.Нет, вот, дом делали, поэтому там помогал-этот Спиридон, Слепцов.
- VNTTaŋullək tet lewejl vreːmə mər=uːčiːč?ta-ŋun-lək tet lewejl vremja.R mə(r)=uː-čiː-jDEM.DIST-NMLZ-INST 2SG summer time.R EX=go-LIM-INTR.3DEM.DIST-НМЛЗ-INST 2ЕД лето время.R EX=идти-ЛИМ-ИНТР.3That's how you spent your summer time.На этом твое летное время прошло.
- IIK2Aa.aaINTJМЕЖДMm.Аа.
- VNTAl'γəŋ aqun, saːbind'ə əl=paneːmək?al'γə-ŋ aqun saːbind'ə əl=par/N-eː-məkfish-FC at:least fishnet NEG=put-TR-TR.2SGрыба-FC at:least fishnet НЕГ=положить-TR-TR.2ЕДAt least fish-haven't you set any fishnets?Хоть рыбу, сети ставил, нет?
- IIK2Aa, əə, mit, l'əγa, l'eː, mit, aa, qoːdəŋ...aha əə mit l'ə-γa l'eː mit aha qoːdə-ŋINTJ HESIT 1PL HESIT-LOC DP 1PL INTJ how-FCМЕЖД HESIT 1МН HESIT-ЛОК DP 1МН МЕЖД как-FCMh, we, uhm, well, we, how...Вот, мы, как...
- IIK2Mit, əə, pandid'iːnubəloːl mə=mennunnuj.mit əə par/N-diN'-i-nu-bə-l-ŋoːl mə(r)=MED'-nun-nu-j1PL HESIT cook-INTR-0-IMPF-LOC.NMLZ-0-TRSF EX=take-HAB-IMPF-INTR.31МН HESIT варить-ИНТР-0-ИМПФ-ЛОК.НМЛЗ-0-TRSF EX=взять-ХАБ-ИМПФ-ИНТР.3We fish in order to cook.Мы ловим, чтобы варить.
- VNTAlγəmləl.alγəmləl-lfew-ACT.NMLZнесколько-ACT.НМЛЗLittle.Мало.
- VNTMh.mhINTJМЕЖДMh.Мм.
- IIK2Mm.mmmhmhMh.Мм.
- IIK2Meːle, mə=qabun, čiːr, saːbind'ələ paneːj, taːt l'er...meːne.Y mə(r)=qabun čir.R saːbind'ə-lə par/N-eː-j taːt l'ə-ruseless EX=how:many broad:whitefish.R fishnet-ACC put-TR-TR.1PL so be-SS.IMPF.CVBuseless EX=сколько broad:whitefish.R fishnet-АКК положить-TR-TR.1МН так быть-SS.ИМПФ.КОНВNothing, a few, broad whitefish, we set nets, therefore...Ничего, несколько, чир, сети cтавим, поэтому...
- VNTMit Al'oːškəńəŋ awjaː saːbind'ə pandəj.mit Al'oːškə-ńə-ŋ awjaː saːbind'ə par/N-d(ə)-j1PL Aleshka-COM-FC yesterday fishnet put-CAUS-TR.1PL1МН Aleshka-COM-FC yesterday fishnet положить-CAUS-TR.1МНAleshka and I set some fishnets yesterday.Мы с Алешкой вчера сети поставили.
- IIK2Mh.mhINTJМЕЖДMh.Мм.
- VNTAwjaː abeːt lajaːt pandəj, tadaːt id'eː id'igajgiŋudəŋ jöːj.awjaː obed.R laja-t par/N-d(ə)-j ta-daː-t id'eː id'igajgi-Gudə-ŋ jöː-jyesterday lunch.R back-ABL put-CAUS-TR.1PL DEM.DIST-ADV-ABL now morning-LAT-FC see-TR.1PLyesterday lunch.R назад-АБЛ положить-CAUS-TR.1МН DEM.DIST-ADV-АБЛ сейчас утро-LAT-FC видеть-TR.1МНWe set them yesterday after lunch, and then we checked them now, in the morning.Вчера после обеда поставили, потом сегодня утром проверили.
- IIK2Mm.mmmhmhMh.Мм.
- VNTAlγəmləl, alγəmləl mə=l'ej, kunil'γa əl=pel'eːjə rukun.alγəmləl-l alγəmləl-l mə(r)=l'ə-j kunil'-γa əl=peleː-j(ə) sukunfew-ACT.NMLZ few-ACT.NMLZ EX=be-INTR.3 ten-LOC NEG=suffice-PTC thingнесколько-ACT.НМЛЗ несколько-ACT.НМЛЗ EX=быть-ИНТР.3 десять-ЛОК НЕГ=suffice-ПРИЧ вещьFew, there are only a few, less than ten.Маленко, маленко есть, меньше десяти.
- VNTWal'γərəgi mə=janduːl'ən.wal'γərə-gi mə(r)=janduː-l'əl-jhalf-3POSS EX=fall:asleep-EV-INTR.3half-3POSS EX=заснуть-EV-ИНТР.3Half of them were dead ("asleep")Половина уснувшие.
- IIK2Mh.mhINTJМЕЖДMh.Мм.
- IIK2Oo.ooINTJМЕЖДOh.О.
- VNTMə=pugeč l'eː.mə(r)=puge-j-j l'eːEX=warm-PF-INTR.3 DPEX=теплый-ПРФ-ИНТР.3 DPIt's hot.Жарко же.
- IIK2Mm.mmmhmhMm.Мм.
- VNTLawjə moːjəlγa mə=pugeč.lawjə moːj-ə-lγa mə(r)=puge-j-jwater hold-0-1/2.SG.DS.CVB EX=warm-PF-INTR.3вода держать-0-1/2.ЕД.DS.КОНВ EX=теплый-ПРФ-ИНТР.3When I touch the water, it's warm.Воду трогаю, она топлая.
- VNTQad'ir qańin qańqaːmori tuŋ mit qurul?qad'ir qańin qaŃ-QAː-mori-Ø tu-ŋ mit qurulDP when cold-INCH-POT-INTER.3 DEM.PROX-ATTR 1PL skyDP когда холодный-ИНХ-ПОТ-ИНТЕР.3 DEM.PROX-ATTR 1МН небоWhen will it get a little cooler here?Когда же похоладает эта наша погода?
- IIK2L'eː teńi l'ukoːčoː l'eː mə=qańqaːl'əltə(j), qad'ir daγi mə=sabal'ətəj daγaj.l'eː teńi juku-oːl-čiː-oː l'eː mə(r)=qaŃ-QAː-l'əl-t(ə)-j qad'ir daγi mə(r)=sabal'ə-t(ə)-j daγiDP DEM.PROX.LOC small-STAT-DIM-OBJ DP EX=cold-INCH-EV-FUT-INTR.3 DP probably EX=end-FUT-INTR.3 probablyDP DEM.PROX.ЛОК маленький-STAT-ДИМ-ОБ DP EX=холодный-ИНХ-EV-ФУТ-ИНТР.3 DP probably EX=конец-ФУТ-ИНТР.3 probablyWell, now it must get a little colder, it (the heat) will probably end.Ну, здесь должно немножко походеть, закончится, наверное.
- IIK2Pugekeːr.puge-QAː-rwarm-INCH-SS.IMPF.CVBтеплый-ИНХ-SS.ИМПФ.КОНВIf it gets warmer.Если потеплеет.
- VNTEe, l'eː, aqun amučə pugečə lewejl uːčič, mə=mantəjli l'eː.ehe l'eː aqun am-oː(l)-j(ə) puge-j-j(ə) lewejl uː-čiː-j mə(r)=mon-t(ə)-j(ə)li l'eːINTJ DP at:least good-STAT-PTC warm-PF-PTC summer go-LIM-INTR.3 EX=say-FUT-INTR.1PL DPМЕЖД DP at:least хороший-STAT-ПРИЧ теплый-ПРФ-ПРИЧ лето идти-ЛИМ-ИНТР.3 EX=сказать-ФУТ-ИНТР.1МН DPOh, then we'll say that it was at least a good hot summer that has gone.А, хоть хорошее жаркое лето прошло, скажем же.
- IIK2Aa, l'eː.aha l'eːINTJ DPМЕЖД DPOh, yes.А, да.
- VNTUːčiːl sukunmol'γilγa lewejməŋ alγəd'aː mə=qad'ič, əl?uː-čiː-l sukunmol'γil-γa lewejl-mə-ŋ alγəd'aː mə(r)=qaŃ-uː-j əl=go-LIM-ACT.NMLZ year-LOC summer-TEMP-FC very EX=cold-STAT-INTR.3 NEG=идти-ЛИМ-ACT.НМЛЗ год-ЛОК лето-TEMP-FC очень EX=холодный-STAT-ИНТР.3 НЕГ=Last year it was really cold in summer, wasn't it?В прошедшем году летом очень холодно же было.
- IIK2Aa.aaINTJМЕЖДYeah.Аа.
- VNTTiweləŋ.tiwe-lə-ŋrain-FOC-FCrain-ФОК-FCThere was rain.Дождь.
- IIK2Tiweńəj, tidaŋa pojoːl tiweńəj.tiwe-ńə-j tidaŋa poj-oːl tiwe-ńə-jrain-COM-INTR.3 last:year many-STAT.NMLZ rain-COM-INTR.3rain-COM-ИНТР.3 last:year много-STAT.НМЛЗ rain-COM-ИНТР.3It was rainy, last year it rained a lot.Был дождь, в прошлом году было много дождя.
- VNTMh.mhINTJМЕЖДMh.Мм.
- VNTTuŋ dukunγa l'eː ten tiweŋolləŋ amutnəŋ əl=jöːjəli.tu-ŋ sukun-γa l'eː tu-n tiwe-ŋolləŋ am-oː(l)-j(ə)-nə-ŋ əl=jöː-j(ə)liDEM.PROX-ATTR thing-LOC DP DEM.PROX-ADV rain-OBJ.FCI good-STAT-PTC-ADV-FC NEG=see-INTR.1PLDEM.PROX-ATTR вещь-ЛОК DP DEM.PROX-ADV rain-ОБ.FCI хороший-STAT-ПРИЧ-ADV-FC НЕГ=видеть-ИНТР.1МНThis year we haven't had any proper rain.В этом году нормально, так и дождей не видели.
- IIK2Aa.aaINTJМЕЖДYeah.Аа.
- VNTMə=maːrqəd'əŋ mə=qańin tiwerəč l'ukoːčoː.mə(r)=maːrqəd'ə-ŋ mə(r)=qańin tiwe-r(ə)-j-j juku-oːl-čiː-oːEX=once-FC EX=when rain-V-PF-INTR.3 small-STAT-DIM-OBJEX=однажды-FC EX=когда rain-ГЛ-ПРФ-ИНТР.3 маленький-STAT-ДИМ-ОБOnly once did it rain a little at a certain moment.Только однажды когда-то немножко дождь был.
- IIK2Mm.mmmhmhMm.Мм.
- IIK2Met waːj l'eː ten amutnəŋ əl=l'öːjəŋ tiwe.met waːj l'eː tu-n am-oː(l)-j(ə)-nə-ŋ əl=jöː-jə(ŋ) tiwe1SG too DP DEM.PROX-ADV good-STAT-PTC-ADV-FC NEG=see-INTR.1SG rain1ЕД тоже DP DEM.PROX-ADV хороший-STAT-ПРИЧ-ADV-FC НЕГ=видеть-ИНТР.1ЕД rainI havn't seen proper rain either.Я тоже хорошо не видел дождя.
- VNTKičeːdeː mə=qaːlič.kičeː-deː mə(r)=qaːl-uː-jmosquito-DIM EX=formidable-STAT-INTR.3mosquito-ДИМ EX=formidable-STAT-ИНТР.3The mosquitos were terrible.Комаришки-то страшные были.
- IIK2Mh.mhINTJМЕЖДMh.Мм.
- IIK2Teni.teńiDEM.PROX.LOCDEM.PROX.ЛОКHere.Здесь.
- VNTEe, l'eː mit saːbind'əγa ičoːnuləqa mə=lewlbuńŋi.ehe l'eː mit saːbind'ə-γa ičoː-nu-ləqa mə(r)=leg-l-buń-ŋiINTJ DP 1PL fishnet-LOC look-IMPF-1/2PL.DS.CVB EX=eat-ACT.NMLZ-DES-INTR.3PLМЕЖД DP 1МН fishnet-ЛОК смотреть-ИМПФ-1/2МН.DS.КОНВ EX=есть-ACT.НМЛЗ-DES-ИНТР.3МНYeah, when we go to check the fishnets, they try to sting.Ээ, вот, когда сети проверяем, кушать хотят.
- IIK2Aa, id'eː, id'eː, aa.aha id'eː id'eː ahaINTJ now now INTJМЕЖД сейчас сейчас МЕЖДYeah, now, now, yeah.Ага, сейчас, сейчас, аа.
- VNTMm.mmmhmhMm.Мм.
- VNTTaːt, wajidəŋ nemeləŋ ködeŋ ət=ńeːd'imlə qad'ir?taːt wajidə-ŋ neme-lə-ŋ köde-ŋ ət=ńeːd'i-m(ə)lə qad'irso still-FC what-FOC-FC person-FC COND=tell-OF.3SG DPтак все:еще-FC что-ФОК-FC человек-FC КОНД=говорить-OF.3ЕД DPSo, what else is left to be told now?Так, еще что человеку рассказать-то сейчас?
- IIK2Imoːj, mh...imoːj mhnot:know.INTJ INTJне:знать.МЕЖД МЕЖДI don't know, hm...Не знаю...