Tundra Yukaghir

All-terrain vehicle (TY0006)

Audio Player
2 matching lines for search term taːt.
  • SAA
    Ičoːk ten, tuŋ čiː manŋi iː!
    ičoː -k tu -n tu -ŋ čiː mon -ŋi iː
    look -imp.2 prox -adv prox -attr people say -intr.3pl dp
    смотреть -imp.2 prox -adv prox -attr народ сказать -intr.3pl dp
    Look here, these people said!
    Смотри здесь, эти люди сказали!
  • SAA
    Egoːjə l'eləŋ vistəqoːtləŋ keweimoril!
    egoːjə l'e -lə -ŋ vezdekhod.R -lə -ŋ kew -(A)j -mori -l
    tomorrow hesit -pred -fc all-terrain.vehicle.R -pred -fc go.away -pfv -pot -sf
    завтра hesit -pred -fc весь-terrain.vehicle.R -pred -fc идти.прочь -pfv -pot -sf
    Tomorrow, uhm, an all-terrain vehicle is about to leave.
    Завтра, этот, вездеход собирается ехать!
  • SAA
    Taŋ taŋudəŋ taŋ keweidəγə aduŋ Alajiːdeːγənə waːj manŋi "Taŋudəŋ [mi] uːγən mitńəŋ".
    ta -ŋ ta -(lə)G(u)də -ŋ ta -ŋ kew -(A)j -dəγə adu -ŋ alajiː -deː -γənə waːj mon -ŋi ta -(lə)G(u)də -ŋ uː -γən mit -ńə -ŋ
    dist -fc dist -adv.dir -fc dist -attr go.away -pfv -3ds.cvb vis -attr Alayi -dim -def.acc also say -intr.3pl dist -adv.dir -fc go -hort.3 1pl -s.com -fc
    dist -fc dist -adv.dir -fc dist -attr идти.прочь -pfv -3ds.cvb vis -attr Alayi -dim -def.acc тоже сказать -intr.3pl dist -adv.dir -fc идти -hort.3 1pl -s.com -fc
    They said that, when it sets off there, Alayi should also go with them.
    "Когда вездеход поедет туда, - сказали - Алаинa пусть тоже поедeт с нами".
  • SAA
    Aha.
    aha
    intj
    intj
    Yeah.
    Ага.
  • SAA
    Aa.
    aa
    intj
    intj
    Aa.
    Аа.
  • SAA
    Qarašoː, söp.
    khorošo.R söp.Y
    good.R dp.Y
    хороший.R dp.Y
    Good, that's right.
    Хорошо, есть.
  • SAA
    Molilədə! Mər=amuč euri.
    mol -i -lədə mə -r= ama -oːl -j euri
    dp -0 -ints aff -0= good -stat -intr.3 dp
    dp -0 -ints aff -0= хороший -stat -intr.3 dp
    Excellent! So it's fine.
    Спасибо! Хорошо, значит.
  • SAA
    Ee, d'e, tuŋ čiː puŋoːsəŋ euri, mod'əŋ taːt.
    ee d'e.Y tu -ŋ čiː puŋ -oːl -s(ə) -ŋ euri mon -jə(ŋ) taːt
    intj dp.Y prox -attr people boiled -stat -caus -tr.1sg dp say -intr.1sg so
    intj dp.Y prox -attr народ кипяченый -stat -caus -tr.1sg dp сказать -intr.1sg так
    Oh yeah, so I'll bring the good news to these people, I'll tell them that.
    Э, да, этих людей порадую, значит, скажу так.
  • SAA
    Tet tan əl=keweitəjək, teteik?
    tet ta -n əl= kew -(A)j -t(ə) -jək tet -eik
    2sg dist -adv neg= go.away -pfv -fut -intr.2sg 2sg -ints
    2sg dist -adv neg= идти.прочь -pfv -fut -intr.2sg 2sg -ints
    You wouldn't like to come along, too?
    Ты-то не поедешь, ты тоже?
  • SAA
    Söp.
    söp.Y
    ptl.Y
    ptl.Y
    Yes.
    Да.
  • SAA
    Aa.
    aa
    intj
    intj
    Aa.
    Аа.
  • SAA
    Meńŋutəm daγi, pajoːd'əγə, [d] ńumdəi [visdaq] vistəqoːtləŋ, əl=qoːləm?
    meŃD' -ŋu -t(ə) -m daγi poi -oːl -d'əGə ńumdə -j(ə) vezdekhod.R -lə -ŋ əl= qoːləm
    take -3pl -fut -tr.3 probably many -stat -intj whole -s.ptcp all-terrain.vehicle.R -pred -fc neg= what.be(neg.3)
    взять -3pl -fut -tr.3 probably много -stat -intj целый -s.ptcp весь-terrain.vehicle.R -pred -fc neg= что.быть(neg.3)
    They'll take you, I think, there is a lot of (place), it's a whole all-terrain vehicle, isn't it?
    Возьмут, наверное, очень много (места), целый вездеход, так ведь?
  • SAA
    Aha.
    aha
    intj
    intj
    Aha.
    Ага.
  • SAA
    Pajoːd'əγə, əl=qata...
    poi -oːl -d'əGə əl= khata.Y
    many -stat -intj neg= dp.Y .
    много -stat -intj neg= dp.Y .
    A lot, not so...
    Очень много...
  • MNK
    Tudel uːdəγə ət=amuč.
    tude -l uː -dəγə ət= ama -oːl -j
    3sg -nom go -3ds.cvb irr= good -stat -intr.3
    3sg -nom идти -3ds.cvb irr= хороший -stat -intr.3
    It would be good if she came along.
    Хорошо было бы, если бы она поехала.
  • SAA
    Aa.
    aa
    intj
    intj
    Aa.
    Аа.
  • SAA
    Tetoll'əlk l'eː ət=uːjək buolla, na čaːs.
    tet -(ŋ)oll'əlk l'eː ət= uː -jək buolla.Y na.R čas.R
    2sg -nom.contr dp irr= go -intr.2sg dp.Y on.R hour.R
    2sg -nom.contr dp irr= идти -intr.2sg dp.Y на.R hour.R
    You should also go, it's just for a short time.
    Ты тоже поехала бы, на час.
  • SAA
    Haha, a, kańeːšnə!
    haha a konečno.R
    laughter and.R of.course.R
    laughter and.R of.course.R
    But of course!
    А, конечно!
  • SAA
    Ugurčələk mirarəŋ qoːdə-l'erəŋ, uktəlgə.
    ugurčə -lək mira -Rəŋ qoːdə l'e -Rəŋ uktə -l -Gə
    foot -ins walk -ss.sim.cvb how be -ss.sim.cvb overpower -nmlz -intj
    ступня -ins идти -ss.sim.cvb как быть -ss.sim.cvb overpower -nmlz -intj
    Going on foot and similar - that's exhausting!
    Пешком идти и так далее, усталость.
  • SAA
    Kańeːšnə, i taːk pajoːjnəŋ ewrətčək, tideŋ pureː pulgəidəγə onnoːγor.
    konečno.R i.R tak.R poi -oːl -(j)nə -ŋ ewrə -t(ə) -jək tide -ŋ pureː pul -GAi -dəγə onnoːγor.Y
    of.course.R and.R so.R many -stat -adv -fc walk -fut -intr.2sg invis -attr berry come.out -intr.punct -3ds.cvb even.Y
    of.course.R and.R так.R много -stat -adv -fc идти -fut -intr.2sg invis -attr berry прийти.из -intr.punct -3ds.cvb even.Y
    Of course, you'll have to go many times anyway, especially when those berries appear.
    Конечно, и так много раз будешь ходить, тем более когда те ягоды вырастут.
  • SAA
    Haha, nu laːdnə, malaː!
    haha nu.R ladno.R malaː
    laughter intj.R OK.R intj
    laughter intj.R OK.R intj
    OK then, buy!
    Ну ладно, давай!
  • SAA
    Kańeːšnə, haha, paraləγə, kańeːšnə!
    konečno.R haha paral -ə -Gə konečno.R
    of.course.R laughter tickle -0 -intj of.course.R
    of.course.R laughter tickle -0 -intj of.course.R
    Of course, it tickles (= is full of mosquitos), of course!
    Конечно, комары, конечно!
  • SAA
    Haha
    haha
    laughter
    laughter
    Haha!
    смех
  • SAA
    Ee, mal, mal l'eː!
    ee mol mol l'eː
    intj dp dp dp
    intj dp dp dp
    OK, yes!
    Ага! Давай!
  • SAA
    Malaː, čaγad'aːnuk, malaː qoil amoːriːdəγə.
    malaː čaγad'ə -nu -k malaː qoil ama -oːl -Riː -dəγə
    intj work -ipfv -imp.2 intj god good -stat -tr -3ds.cvb
    intj работать -ipfv -imp.2 intj бог хороший -stat -tr -3ds.cvb
    You just go on working, may god help you.
    Давай, работай, давай, бог поможет.