Tundra Yukaghir

Suffixes in Tundra Yukaghir

This list of suffixes found in the Tundra Yukaghir transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix appears in the texts available in the collection forTundra Yukaghir.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: oːl. 376 total hits in 34 transcripts.
Picture elicitation (TY1207) (3)
Eleːń, laːmə anmə l'ei, anmə aγoːń.
eleń laːmə anmə l'e -j anmə oγ -oːl -j
no dog simply be -intr.3 simply stand -stat -intr.3
no собака ппросто быть -intr.3 ппросто стоять -stat -intr.3
(Is that dog biting the boy's head?) No, the dog is doing nothing, it is just standing.
Umchaagin (TY0035) (37)
"Teńi tət=nemolləŋ tet weːjoːl~morau eul'ə."
teńi tət= neme -olləŋ tet weː -j -oːl ~morau eul'ə
here 2sg.gen= what -str.acc.contr 2sg do -0 -nmlz.res ~prosp not.be(neg.3)
здесь 2sg.gen= что -str.acc.contr 2sg делать -0 -nmlz.res ~prosp не.быть(neg.3)
"You have no business here."
Reindeer Year Cycle (TY0026) (7)
Erimə čamoːdəγə l'ukoːdəγə jaunər ile waːj ičoːnunui.
erimə čomo -oːl -dəγə juku -oːl -dəγə jaunə -r ile waːj ičoː -nun -u -j
snow big -stat -3ds.ant small -stat -3ds.ant all -ss.circ reindeer also look -hab -0 -tr:1pl
snow большой -stat -3ds.ant маленький -stat -3ds.ant весь -ss.circ олень тоже смотреть -hab -0 -tr:1pl
Whether there is a lot of snow or a little snow, we all look after the reindeer.
Pear story (TY1000) (4)
Taːt aγoːluŋudəγə, aγoːludəγə kine mə=joːγəč.
taːt oγ -oːl -u -ŋu -dəγə oγ -oːl -u -dəγə kino.R mə= joːγə -(A)j -j
so stand -res -intr.ints -3pl -3.ds.cvb stand -res -intr.ints -3.ds.cvb film.R aff= finish -pfv -intr.3
так стоять -res -intr.ints -3pl -3.ds.cvb стоять -res -intr.ints -3.ds.cvb film.R aff= закончить -pfv -intr.3
And they, and he stood like that and thus the film ended.
Picture elicitation (TY1209) (5)
Tuŋ karčiːnəγə el'in saːləŋ kurul'oːləl, aq oγoːń.
tu -ŋ kartina.R -γə el'i -n saːl -lə -ŋ kurul' -oːl -ə -l aq oγ -oːl -j
prox -attr picture.R -loc first -adv tree -pred -fc visible -stat -0 -sf only stand -stat -intr.3
prox -attr picture.R -loc первый -adv дерево -pred -fc видимый -stat -0 -sf only стоять -stat -intr.3
In this movie first a tree was to be seen, it was just standing there.
Picture elicitation (TY1202) (3)
Jaːn köːd'əd-öː suskə mairəŋ aγoːlŋi, tan kin paːd'əd-öː saːl mairəŋ aγoːlŋi.
jaː -ND köːd'ə -ND öː suskə moi -Rəŋ oγ -oːl -ŋi ta -n ki -ND paːd'ə -ND öː saːl moi -Rəŋ oγ -oːl -ŋi
three -gen male -gen child cup hold -ss.sim.cvb stand -stat -intr.3pl dist -adv two -gen female -gen child tree hold -ss.sim.cvb stand -stat -intr.3pl
три -gen male -gen ребенок cup держать -ss.sim.cvb стоять -stat -intr.3pl dist -adv два -gen female -gen ребенок дерево держать -ss.sim.cvb стоять -stat -intr.3pl
Three boys stand holding cups, and two women stand holding poles.
Travelling to the tundra (7)
Tiweńəj, tidaŋa pojoːl tiweńəj.
tiwe-ńə-j tidaŋa poj-oːl tiwe-ńə-j
rain-COM-INTR.3 last:year many-STAT.NMLZ rain-COM-INTR.3
rain-COM-ИНТР.3 last:year много-STAT.НМЛЗ rain-COM-ИНТР.3
It was rainy, last year it rained a lot.
Был дождь, в прошлом году было много дождя.
(3)
Nonγəŋoll'əlk [əl], əə, laujoːl [mər= əl=] əl=laul'əl. Нонҕа ҥоллэк лавйуолэ мэ-чантайлальэлум.
nonγə -(ŋ)oll'əlk əə lau -j -oːl -l əl= lau -l'əl
tobacco -nom.contr hesit drink -0 -res -nmlz neg= drink -ev(neg.3)
tobacco -nom.contr hesit drink -0 -res -nmlz neg= drink -ev(neg.3)
He couldn’t even smoke.
Даже курить не мог.
Fire and the evil man (TY0003) (3)
Nonγəŋoll'əlk [əl] lawjoːl [mər=əl=] əl=lawl'əl.
nonγə-ŋoll'əlk law-j-oːl əl=law-l'əl-Ø
tobacco-SUBJ.FCI drink-0-STAT.NMLZ NEG=drink-EV-NEG.3
tobacco-СУБ.FCI drink-0-STAT.НМЛЗ НЕГ=drink-EV-НЕГ.3
He couldn’t even smoke.
Даже курить не мог.
(4)
Arai ičoːdəγənə maːrqən aptəjoːlgi eul'ə.
araj.Y ičoː -dəγənə(ŋ) maːrqə -ND aptə -j -oːl -l -gi eul'ə
once.Y look -3.ds.cond.cvb one -gen collect -0 -res -nmlz -3poss not.be(neg.3)
однажды.Y смотреть -3.ds.cond.cvb один -gen collect -0 -res -nmlz -3poss не.быть(neg.3)
He saw at once that that one (of the baskets) he collected wasn't there.