Tundra Yukaghir

Suffixes in Tundra Yukaghir

This list of suffixes found in the Tundra Yukaghir transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix appears in the texts available in the collection forTundra Yukaghir.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: jiː. 142 total hits in 27 transcripts.
(2)
[nekud kudeči] Kudečiːllək tudel pileːrələk [kud] pańim.
* kude -jiː -R(ə)lək tude -l pileː -R(ə)lək poń -iː -m
* lie -tr -ss.ant.cvb 3sg -nom wipe -ss.ant.cvb leave -tr -tr.3
* лежать -tr -ss.ant.cvb 3sg -nom wipe -ss.ant.cvb оставить -tr -tr.3
He put them there, and then he wiped them clean and left (them there).
Pear story (TY1003) (2)
[nekud kudeči] Kudečiːllək tudel pileːrələk [kud] pańim.
* kude -jiː -R(ə)lək tude -l pileː -R(ə)lək poń -iː -m
* lie -tr -ss.ant.cvb 3sg -nom wipe -ss.ant.cvb leave -tr -tr.3
* лежать -tr -ss.ant.cvb 3sg -nom wipe -ss.ant.cvb оставить -tr -tr.3
He put them there, and then he wiped them clean and left (them there).
Picture elicitation (TY1200) (1)
Tuŋ köde saγanəbulə tude ugurčələk pörindiːj.
tu -ŋ köde saγanə -bul -lə tude ugurčə -lək pörində -jiː -j
prox -attr person sit -n -acc 3sg.gen foot -ins kick -tr -intr.3
prox -attr человек сидеть -n -acc 3sg.gen ступня -ins лягнуть -tr -intr.3
(Is that man hitting the table?) That man is kicking the chair with his foot.
Life story (TY0005) (6)
Lačil weːrəŋ čamdiːrəŋ laujələ meńčeːnunməŋ.
lačil weː -Rəŋ čambə -jiː -Rəŋ laujə -lə meŃD' -(iː)čə -nun -məŋ
fire do -ss.sim.cvb help -tr -ss.sim.cvb water -pred take -purp -hab -of.1/2sg
огонь делать -ss.sim.cvb помогать -tr -ss.sim.cvb вода -pred взять -purp -hab -of.1/2sg
I would prepare firewood, help, go to fetch water.
Дрова готовила, помогала, за водой ходила.
Autobiography (TY0023) (3)
Tan mət=jaqtəpul mörirələk l'eː manŋi "Mitńəŋ eurək".
ta -n mət= jaqtə -p(ul) mör -(j)iː -R(ə)lək l'eː mon -ŋi mit -ńəŋ eurə -k
dist -adv 1sg.gen= song -pl hear -tr -ss.ant dp say -intr:3pl 1pl -s.com walk -imp
dist -adv 1sg.gen= песня -pl слышать -tr -ss.ant dp сказать -intr:3pl 1pl -s.com идти -imp
When they heard my songs, they said I should join them.
Youth Story (TY0031) (3)
Ee, mər=anmə tadaː ile pońillək nimeŋiń keweičəŋ.
ee mə -r= anmə ta -Raː ile poń -(j)iː -R(ə)lək nime -ŋiń kewe -j -jəŋ
intj aff -0= simply dist -adv.loc reindeer leave -tr -ss.ant house -dat depart -0 -intr:1sg
intj aff -0= ппросто dist -adv.loc олень оставить -tr -ss.ant дом -dat отправиться -0 -intr:1sg
I just left the reindeer and went home.
Picture elicitation (TY1204) (1)
Pai(pə), köːd'əd-öː tuŋ paːd'əd-öːŋiń saːləŋ [tad] tadimlə.
paipə köːd'ə -ND öː tu -ŋ paːd'ə -ND öː -ŋiń saːl -lə -ŋ taND -jiː -m(ə)lə
woman male -gen child prox -attr female -gen child -dat tree -pred -fc give -tr -of.3sg
женщина male -gen ребенок prox -attr female -gen ребенок -dat дерево -pred -fc дать -tr -of.3sg
Woman, the boy gave that girl a stick.
Umchaagin (TY0035) (5)
Taŋńələ mörillək tuŋ köde waːj əə laγuboːr bure saγanaːl'əń.
ta -ŋńə -lə mör -(j)iː -R(ə)lək tu -ŋ köde waːj əə loγoboːr pure saγanə -Aː -l'əl -j
dist -n -acc hear -tr -ss.ant prox.acs -att person also hes aerial.root above sit -inch -ev -intr:3
dist -n -acc слышать -tr -ss.ant prox.acs -att человек тоже hes aerial.root над сидеть -inch -ev -intr:3
When the man heard that, he sat on the root again.
Reindeer Year Cycle (TY0026) (4)
L'eː ileŋ kuril'iː čiː, l'eː köde, əə tan brigadaγət waːj anaːn parańaːnuni.
l'eː ile -ŋ kuril' -(j)iː -j čiː l'eː köde əə ta -n brigada.R -γət waːj anaːn para -ń(ə) -nun -j
dp reindeer -ind know -tr -s.ptcp people dp person hes dist -adv herding.unit.R -abl also very.Y stem -vblz.prop -hab -intr:3
dp олень -ind know -tr -s.ptcp народ dp человек hes dist -adv herding.unit.R -abl тоже очень.Y stem -vblz.prop -hab -intr:3
There are people who know reindeer, and a lot depends on the (herding) team too.
Picture elicitation (TY1209) (1)
Köldələk tudeŋiń saːlə tadim, meńdələk aduŋ sukiń qudoːd'ə joːdəγənə.
kel(u) -R(ə)lək tude -ŋiń saːl -lə taND -jiː -m meŃD' -R(ə)lək adu -ŋ sukiń quda -oːl -j(ə) joːdəγənə
come -ss.ant.cvb 3sg -dat tree -acc give -tr -tr.3 take -ss.ant.cvb vis -attr for.no.reason lie -stat -s.ptcp apparently
прийти -ss.ant.cvb 3sg -dat дерево -acc дать -tr -tr.3 взять -ss.ant.cvb vis -attr for.no.reason лежать -stat -s.ptcp apparently
He came there and gave her a stick, he probably picked it while it was just lying around.