This list of suffixes found in the Tundra Yukaghir transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix appears in the texts available in the collection forTundra Yukaghir.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: iːčə. 28 total hits in 12 transcripts.
Pear story (TY1005) (1)
Taːt l'eːnudəγə tuŋ köde waːj puren pulgəč tude taŋ pureːpul waːj aptaːčər, pulgəil'əldəγə maːrqən öː, vilasipeːtńəi öːk kelui.
taːt l'e -nu -dəγə tu -ŋ köde waːj pure -n pul -GAi -j tude ta -ŋ pureː -p(ul) waːj aptə -(iː)čə -r pul -GAi -l'əl -dəγə maːrqə -ND öː velosiped.R -ń(ə) -j(ə) öː -k kel(u) -j
so be -ipfv -3ds.cvb prox -attr person also above -adv.prol come.out -intr.punct -intr.3 3sg.gen dist -attr berry -pl also collect -purp -ss.circ.cvb come.out -intr.punct -ev -3ds.cvb one -gen child bicycle.R -vblz.propr -s.ptcp child -mod.pred come -intr.3
так быть -ipfv -3ds.cvb prox -attr человек тоже над -adv.prol прийти.из -intr.punct -intr.3 3sg.gen dist -attr berry -pl тоже collect -purp -ss.circ.cvb прийти.из -intr.punct -ev -3ds.cvb один -gen ребенок bicycle.R -vblz.propr -s.ptcp ребенок -mod.pred прийти -intr.3
After that, that man went up again to gather his pears, and when he went up, a child, a child with a bicycle came.
Finite story (TY1011) (1)
Taŋ tilipoːnə qad'ir [əl] əl=meńŋu, taːt l'er, taŋ, əə, l'eγə, pulgəirələk taŋ tude čiːŋiń maniːčəi. Tideŋ qomońəi köde koːmnətədəγə uːrələk qad'ir mə=paidid'aːnui. Tuŋ qomońəi köde əl=möri.
ta -ŋ telefon.R -lə qad'ir əl= meŃD' -ŋu taːt l'e -r ta -ŋ əə l'e -γə pul -GAi -R(ə)lək ta -ŋ tude čiː -ŋiń mon -(iː)čə -j tide -ŋ qomo -ń(ə) -j(ə) köde komnata.R -də -γə uː -R(ə)lək qad'ir mə= pai -du -d'Aː -nu -j tu -ŋ qomo -ń(ə) -j(ə) köde əl= mör -jiː
dist -attr telephone.R -acc dp neg= take -3pl(neg.3) so be -ss.circ.cvb dist -attr hesit hesit -loc come.out -intr.punct -ss.ant.cvb dist -attr 3sg.gen people -dat say -purp -intr.3 invis -attr green/blue -intr -s.ptcp person room.R -3poss.obl -loc go -ss.ant.cvb dp aff= hit -pluract -intr.pluract -ipfv -intr.3 prox -attr green/blue -intr -s.ptcp person neg= hear -tr(neg.3)
dist -attr telephone.R -acc dp neg= взять -3pl(neg.3) так быть -ss.circ.cvb dist -attr hesit hesit -loc прийти.из -intr.punct -ss.ant.cvb dist -attr 3sg.gen народ -dat сказать -purp -intr.3 invis -attr green/blue -intr -s.ptcp человек room.R -3poss.obl -loc идти -ss.ant.cvb dp aff= hit -pluract -intr.pluract -ipfv -intr.3 prox -attr green/blue -intr -s.ptcp человек neg= слышать -tr(neg.3)
They didn't pick up the receiver, therefore he, erm, went out to warn his family. He went to do green man's room and knocked. The green man didn't hear him.