Tundra Yukaghir

Suffixes in Tundra Yukaghir

This list of suffixes found in the Tundra Yukaghir transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix appears in the texts available in the collection forTundra Yukaghir.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: oːl. 376 total hits in 34 transcripts.
Conversation (TY0001) (122)
[ind'ə] Ind'əlγə engənə l'ukoːl kiːnunŋaː, engənə l'ukoːl.
* iŋd'ə -lγə engənə juku -oːl kiː -nun -ŋa(m) engənə juku -oːl
* sew -1/2sg.ds.cvb very small -stat give.to.1/2 -hab -tr.3pl very small -stat
* шить -1/2sg.ds.cvb очень маленький -stat дать.к.1/2 -hab -tr.3pl очень маленький -stat
They give (sc. us) too little for sewing, too little.
В шитье слишком мало дают.
Life story (TY0005) (20)
Amučə laːmə ńaːrčə ködeγət [mə] mə=ńandoːń.
ama -oːl -j(ə) laːmə ńaːrčə köde -γət mə= ńand -oːl -j
good -stat -s.ptcp dog bad person -abl aff= more -stat -intr.3
хороший -stat -s.ptcp собака плохой человек -abl aff= больше -stat -intr.3
A good dog is better than a bad man.
Хорошая собака лучше чем плохой человек.
Pear story (TY1005) (4)
Maːrqoːń, kiːjoːń.
maːrqə -oːl -j ki -j -oːl -j
one -stat -intr.3 two -0 -stat -intr.3
один -stat -intr.3 два -0 -stat -intr.3
There is one, there are two.
Youth Story (TY0031) (12)
Tide mət=nime [taq] əl=köirid'əń, [elne ee ne] köden kelujoːl əl=kurul'oːl.
tide mət= nime əl= köirid'ə -ń(ə) köde -ND kel(u) -j -oːl əl= kurul' -oːl
rem(att) 1sg.gen= house neg= smoke -vblz.prop(neg.3) person -gen come -0 -nmlz.res neg= visible -stat(neg.3)
rem(att) 1sg.gen= дом neg= smoke -vblz.prop(neg.3) человек -gen прийти -0 -nmlz.res neg= видимый -stat(neg.3)
No smoke was rising from my yurt, there was no sign that people had come.
All-terrain vehicle (TY0006) (7)
Pajoːd'əγə, əl=qata...
poi -oːl -d'əGə əl= khata.Y
many -stat -intj neg= dp.Y .
много -stat -intj neg= dp.Y .
A lot, not so...
Очень много...
Conversation between siblings (TY0002) (19)
Taŋnigi=nə mə=l'ukoːd'əŋ daγi.
taŋnigi =(ND)ə mə= juku -oːl -jə(ŋ) daγi
then =contr aff= small -stat -intr.1sg probably
тогда =contr aff= маленький -stat -intr.1sg probably
At that time I was probably little.
Тогда я маленький был, наверное?!
Autobiography (TY0028) (17)
Tadaːt teńi ten kelujoːl [mər=kel] mit kelujoːl waːj l'ukoːl l'ukoːl leiriːŋ, tadaːt teńi uraːnaːjəli joqod aruːlək.
tadaːt teńi tu -n kel(u) -j -oːl mit kel(u) -j -oːl waːj juku -oːl juku -oːl lei -Riː -ŋ tadaːt teńi ura -Aː -naː -j(ə)li joqol -ND aruː -lək
then here prox.acs -adv come -0 -nmlz.res 1pl come -0 -nmlz.res also small -stat(nmlz) small -stat(nmlz) aware -tr -tr.1sg then here learn -intr.punc -inch -intr:1pl Yakut -gen word -ins
тогда здесь prox.acs -adv прийти -0 -nmlz.res 1pl прийти -0 -nmlz.res тоже маленький -stat(nmlz) маленький -stat(nmlz) aware -tr -tr.1sg тогда здесь learn -intr.punc -inch -intr:1pl Yakut -gen слово -ins
After that I remember a little bit about our arrival and how we started studying in Yakut then.
Wild reindeer (15)
Ile kewejoːl jawulγan.
ile kewej-oːl jawul-γa-n
domestic.reindeer go.away-STAT.NMLZ track-LOC-PROL
domestic.олень идти.прочь-STAT.НМЛЗ track-ЛОК-ПРОЛ
We followed the reindeer that had left.
По следу ушедщих оленей.
My early life (32)
Oo, qad'ir qoːdəl'eːjoːl marawk, l'e qad'ir?
oo qad'ir qoːdəl'ə-j-oːl moraw-(ə)k l'ə qad'ir
INTJ DP do:what-0-STAT.NMLZ NEC.AUX-FOC HESIT DP
МЕЖД DP что:делать-0-STAT.НМЛЗ НЕЦ.AUX-ФОК HESIT DP
Oh, what should we do?
О, что же придется делать?
Pear story (TY1004) (7)
Jaːloːlŋi.
jaː -l -oːl -ŋi
three -0 -stat -intr.3pl
три -0 -stat -intr.3pl
There were three (of them).