This list of suffixes found in the Tundra Yukaghir transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix appears in the texts available in the collection forTundra Yukaghir.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: naː. 72 total hits in 16 transcripts.
Pear story (TY1000) (3)
Qad'ir čuŋdə-gudičiːnaːm, "[qa] qaudəŋ uː" mandəŋ.
qad'ir čuŋdə kude -jiː -naː -m qoːdə(ŋ) uː mon -Rəŋ
ptl thought lie -tr -inch -tr.3 how.fc go(inter.3) say -ss.sim.cvb
ptl thought лежать -tr -inch -tr.3 как.fc идти(inter.3) сказать -ss.sim.cvb
And he began to think where they had disappeared.
Life story (TY0005) (7)
Waːwəčə aruːlək anńaːnaːjəŋ.
waːwəčə aruː -lək an -ńə -naː -jə(ŋ)
Russian word -ins speak -s.com -inch -intr.1sg
русский слово -ins говорить -s.com -inch -intr.1sg
I began to speak Russian.
По-русски начала говорить.
Umchaagin (TY0035) (17)
Mə=mönd'eːnaːl'əlum.
mə= mönd'ə -naː -l'əl -u -m
aff= listen -inch -ev -0 -tr:3
aff= слушать -inch -ev -0 -tr:3
He listened (intently).
Autobiography (TY0028) (6)
Id'eː waidək miriń qad'ir weːnaːŋutəm.
id'eː waidə miriń qad'ir weː -naː -ŋu -t(ə) -m
now still just dp do -inch -pl -fut -tr:3
сейчас все:еще только dp делать -inch -pl -fut -tr:3
They will only start doing it now.
Youth Story (TY0031) (6)
Qad'ir köde jaunər taŋudə keweinaːj.
qad'ir köde jaunə -r ta -G(u)də(ŋ) kewe -j -naː -j
dp person all -s dist -adv.dir depart -pfv -inch -intr:3
dp человек весь -s dist -adv.dir отправиться -pfv -inch -intr:3
So everybody was about to go there.
Pear story (TY1002) (2)
Čandə Guːdəirələk tude [pul] pureːγənə waːj mər=aptaːnaːm.
čandə quː -RAi -R(ə)lək tude pureː -γənə waːj mə -r= aptə -naː -m
up climb -intr.punct -ss.ant.cvb 3sg.gen berry -def.acc also aff -0= collect -inch -tr.3
вверх climb -intr.punct -ss.ant.cvb 3sg.gen berry -def.acc тоже aff -0= collect -inch -tr.3
When he climbed up, he started collecting his berries again.
Conversation (TY0001) (8)
Mit qad'ir taγi janaspəirəllək aq waːwəčən, əə, l'elək saγanənaːjəli.
mit qad'ir ta -Gi janaspəirə -R(ə)lək aq waːwəčə -ND əə l'e -lək saγanə -naː -j(ə)li
1pl dp dist -nom forget -ss.ant.cvb only Russian -gen hesit hesit -ins sit -inch -intr.1pl
1pl dp dist -nom забыть -ss.ant.cvb only русский -gen hesit hesit -ins сидеть -inch -intr.1pl
We have forgotten it and only live in the Russian way.
Мы-то, забыв про это, только по русскому понятию начали жить.
Autobiography (TY0023) (2)
Tadaːt l'eː ileγə čaγad'aːnaːjəŋ, taŋ mət=, vtoroj staːdəγə, tadaː.
tadaːt l'eː ile -γə čaγad'ə -naː -jəŋ ta -ŋ mət= vtoroj.R stado.R -γə ta -Raː
then dp push -loc move -inch -intr:1sg dist -att 1sg.gen= second.R herd.R -loc dist -adv.loc
тогда dp push -loc move -inch -intr:1sg dist -att 1sg.gen= второй.R herd.R -loc dist -adv.loc
Then I began to work in the reindeer herd, in mine, in the second herd, there.
Finite story (TY1009) (6)
Taːt l'er waːji tude nimegindəγə [...] iŋeːnaːr waːji mə=quːsəč.
taːt l'e -r waːj tude nime -gində -γə iŋeː -naː -r waːj mə= quːsə -(A)j -j
so be -ss.circ.cvb also 3sg house -3poss.obl -loc fear -inch -ss.circ.cvb also aff= jump -pfv -intr.3
так быть -ss.circ.cvb тоже 3sg дом -3poss.obl -loc fear -inch -ss.circ.cvb тоже aff= прыгать -pfv -intr.3
And so, fearing in his own house [...] he also jumped.
Conversation between siblings (TY0002) (3)
Mm, l'eŋ, tine met tetńə ńeːd'ilŋiń l'eːnaːjəŋ.
mm l'e -ŋ tine met tet -ńə ńeː -(uː)ji -l -ŋiń l'e -naː -jə(ŋ)
intj hesit -fc then 1sg 2sg -s.com call -pluract -nom -dat be -inch -intr.1sg
intj hesit -fc тогда 1sg 2sg -s.com звать -pluract -nom -dat быть -inch -intr.1sg
Mm, erm, I was recently about to start talking to you (sc. about something).
Да, вот, давеча я с тобой начали говорить об этом.