This list of suffixes found in the Tundra Yukaghir transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix appears in the texts available in the collection forTundra Yukaghir.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: jəmut. 2 total hits in 2 transcripts.
Conversation between siblings (TY0002) (1)
Tidaː=nə [ŋoll'əl], ee, tidaː ŋoll'əldəγənə met ət=mad'əŋ "Eld'ə, ekïə, mə=köld'əmut?"
tide -Raː =(ND)ə ehe tide -Raː (ŋ)ol -l'əl -dəγənə met ət= mon -jə(ŋ) eld'ə ekïə.E mə= kel(u) -j(ə)mut
invis -adv =contr intj invis -adv cop -ev -3ds.cond.cvb 1sg irr= say -intr.1sg dp elder.sister.E aff= come -intr.2pl
invis -adv =contr intj invis -adv cop -ev -3ds.cond.cvb 1sg irr= сказать -intr.1sg dp elder.сестра.E aff= прийти -intr.2pl
Before, uhm, if this were happening before, I would say: "Well, older sister, have you(pl.) arrived?"
Если бы было раньше, то я бы сказал: «Ну, сестра, приехали (вы)?»
Conversation (TY0001) (1)
Teńi qoːdiːr ten tite aduŋ, taŋ, l'eŋ, "Əl=paneːjəmut", moni, aduŋ, l'elək...
tu -Raː qoːdiːr tu -n tite adu -ŋ ta -ŋ l'e -ŋ əl= pan -eː -j(ə)mut mon -j adu -ŋ l'e -lək
prox -adv why prox -adv like vis -attr dist -attr hesit -fc neg= put -tr -neg.2pl say -intr.3 vis -attr hesit -ins
prox -adv почему prox -adv любить vis -attr dist -attr hesit -fc neg= положить -tr -neg.2pl сказать -intr.3 vis -attr hesit -ins
Here, why, there, that, whatsitsname, he said that we don't put them out, those, whatsitsname... (sc. hooks)
Здесь, почему, вот, это (крючки), не ставите сказал, этим (крючком).