This list of suffixes found in the Tundra Yukaghir transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix appears in the texts available in the collection forTundra Yukaghir.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: gudəŋ. 20 total hits in 5 transcripts.
Umchaagin (TY0035) (6)
Tadaːt qad'ir iŋeːnaːr laiγudəŋ [uː tud] tude čumurlək laiγudəŋ miraːl'əń.
tadaːt qad'ir iŋeː -naː -r laja -G(u)də(ŋ) tude čumur -lək laja -G(u)də(ŋ) mira -l'əl -j
then dp fear -inch -ss.circ back -adv.dir 3sg.gen ridge -ins back -adv.dir walk -ev -intr:3
тогда dp fear -inch -ss.circ назад -adv.dir 3sg.gen ridge -ins назад -adv.dir идти -ev -intr:3
He got scared and started to retreat, walking backwards.
Autobiography (TY0023) (9)
Maːləγudəŋ l'eː taːt könmədəγə qanuːjinund'əŋ tan pervij staːdəŋiń tadaːt əə vtorojγə, taːt maːləγudəŋ.
maːlə -G(u)də(ŋ) l'eː taːt könmədəγə qan -(oː/uː)ji -nun -jəŋ ta -n pervyj.R stado.R -ŋiń tadaːt əə vtoroj.R -γə taːt maːlə -G(u)də(ŋ)
both.sides -adv.dir dp so sometimes roam -plac -hab -intr:1sg dist -adv first.R herd.R -dat then hes second.R -loc so both.sides -adv.dir
both.sides -adv.dir dp так sometimes кочевать -plac -hab -intr:1sg dist -adv первый.R herd.R -dat тогда hes второй.R -loc так both.sides -adv.dir
I sometimes migrated to and fro, in the first herd, then in the second, so, to and fro.
Youth Story (TY0031) (1)
Qad'ir köde jaunər taŋudə keweinaːj.
qad'ir köde jaunə -r ta -G(u)də(ŋ) kewe -j -naː -j
dp person all -s dist -adv.dir depart -pfv -inch -intr:3
dp человек весь -s dist -adv.dir отправиться -pfv -inch -intr:3
So everybody was about to go there.
Kinship Avoidance (TY0032) (2)
"Teː čiː qad'ir mm l'əgudəŋ eːruːčər keweiŋutəi."
teː čiː qad'ir mm l'ə -G(u)də(ŋ) eːruː -(iː)čə -r kewe -j -ŋu -t(ə) -j
dist.acs(att) people dp intj hes -adv.dir hunt -purp -ss.circ depart -pfv -pl -fut -intr:3
dist.acs(att) народ dp intj hes -adv.dir охотиться -purp -ss.circ отправиться -pfv -pl -fut -intr:3
"Those people will go hunting somewhere."
Autobiography (TY0028) (2)
Egoːjə d'e miriń keweitəili taŋudəŋ taŋ taŋ kiːnəŋ weːlŋiń.
egoːjə d'e.Y miriń kewe -j -t(ə) -j(ə)li ta -G(u)də(ŋ) ta -ŋ ta -ŋ kino.R -ŋ weː -l -ŋiń
tomorrow dp.Y just depart -pfv -fut -intr:1pl dist -adv.dir dist -att dist -att film.R -ind other -nmlz -dat
завтра dp.Y только отправиться -pfv -fut -intr:1pl dist -adv.dir dist -att dist -att film.R -ind другой -nmlz -dat
We are just about to go there tomorrow to make this film.