This list of suffixes found in the Tundra Yukaghir transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix appears in the texts available in the collection forTundra Yukaghir.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: dəγanə. 7 total hits in 3 transcripts.
My early life (3)
Qad'ir met ilepul tonaːčaːnunuŋ jekuːŋudəγanə.
qad'ir met ile-pul tono-čə-nun-u-ŋ jekuː-ŋu-dəγanə
DP 1SG domestic:reindeer-PL herd-DIR-HAB-0-TR.1SG go:far:away-PL-3.DS.CVB
DP 1ЕД domestic:reindeer-МН herd-DIR-ХАБ-0-TR.1ЕД go:far:away-МН-3.DS.КОНВ
I used to go to drive the reindeer back when they wandered far away.
Когда они далеко уходят, я иду oленей пригонять.
Fire and the evil man (TY0003) (2)
Kötkəjrələk ičoːdəγanə peldudeː jawnər čeːmə, čeːmə, čeːmə [ŋoː] ŋolaːrələk saγanaːl'əl.
kötkə-j-rələk ičoː-dəγanə peldudeː jawnə-r čeːmə čeːmə čeːmə ŋol-Aː-rələk saγanə-l'əl-Ø
arrive-PF-SS.PF.CVB look-3.DS.CVB old:man all-SUBJ blood blood blood be-INCH-SS.PF.CVB sit-EV-INTR.3
прибыть-ПРФ-SS.ПРФ.КОНВ смотреть-3.DS.КОНВ старик весь-СУБ blood blood blood быть-ИНХ-SS.ПРФ.КОНВ сидеть-EV-ИНТР.3
He arrived there and saw that the old man was all covered in blood.
Приехал, смотрит на этого старика: этот старик весь был залит кровью.
Fire lighting rituals (TY0004) (2)
Tuŋ lačil lögiteːnaːŋudəγanə, əə, nimeγa l'əj apanəlaː, apanəlaː, lögiteːnuːll'əl.
tu-ŋ lačil lögi-t(ə)-nu-Aː-ŋu-dəγanə əə nime-γa l'ə-j(ə) apanəlaː apanəlaː lögi-t(ə)-nun-l'əl-Ø
DEM.PROX-ATTR fire eat-CAUS-IMPF-INCH-PL-3.DS.CVB HESIT house-LOC be-PTC old:woman old:woman eat-CAUS-HAB-EV-AF
DEM.PROX-ATTR огонь есть-CAUS-ИМПФ-ИНХ-МН-3.DS.КОНВ HESIT дом-ЛОК быть-ПРИЧ старуха старуха есть-CAUS-ХАБ-EV-AF
When they began to feed the fire, it was the old woman living in the yurt that did the feeding.
Когда начинают кормить огонь, старуха, которая есть в доме, кормит.