This list of suffixes found in the Tundra Yukaghir transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix appears in the texts available in the collection forTundra Yukaghir.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: aː. 298 total hits in 30 transcripts.
Wild reindeer (12)
Qad'ir l'ə ŋolaːj, pugučə čajlə ŋolaːj.
qad'ir l'ə ŋol-Aː-j puge-j(ə) čajlə ŋol-Aː-j
DP hesit be-INCH-INTR.3 warm-PTC day be-INCH-INTR.3
DP hesit быть-ИНХ-ИНТР.3 теплый-ПРИЧ день быть-ИНХ-ИНТР.3
So a hot day started.
И вот настал жаркий день.
My early life (20)
Qad'ir l'eː puːsə kerd'ieːjə.
qad'ir l'eː pušče.R kerd'i-Aː-jə(ŋ)
DP DP more.R boast-INCH-INTR.1SG
DP DP больше.R boast-ИНХ-ИНТР.1ЕД
And I started to brag even more.
Ну, я еще пуще начал хвастаться.
Conversation (TY0001) (40)
Id'eː l'eː weːdə ŋolaːj.
id'eː l'eː weːdə (ŋ)ol -Aː -j
now dp different cop -inch -intr.3
сейчас dp different cop -inch -intr.3
It has become different now.
Сейчас по-другому стало.
Autobiography (TY0023) (28)
Taːtl'ər l'eː waːj mə=qanaːjəŋ.
taːtl'ər l'eː waːj mə= qan -Aː -jəŋ
therefore dp also aff= roam -intr.punc -intr:1sg
therefore dp тоже aff= кочевать -intr.punc -intr:1sg
So I moved again.
Youth Story (TY0031) (20)
Mit mə=pońaːjəli.
mit mə= poń -Aː -j(ə)li
1pl aff= leave -intr.punc -intr:1pl
1pl aff= оставить -intr.punc -intr:1pl
We stayed.
Conversation between siblings (TY0002) (7)
Egureːjəli, Tuːstaːqqət, mm, virtəl'oːtlək, saγanaːjəli.
eurə -Aː -j(ə)li Tuːstaːχ.Y -γət mm vertelet.R -lək saγanə -Aː -j(ə)li
walk -inch -intr.1pl Tuustaakh.Y -abl intj helicopter.R -ins sit -inch -intr.1pl
идти -inch -intr.1pl Tuustaakh.Y -abl intj helicopter.R -ins сидеть -inch -intr.1pl
We set off from Tuustaakh, mm, with a helicopeter, and landed.
Начали ездить (мы), из Тустах-Сеня на вертолёте (зд. полетели), приземлились (мы).
Reindeer Year Cycle (TY0026) (16)
Qanaːrə sin jököd'eː qanaːnund'əli.
qan -Aː -Rə sin.Y jöke -d'Aː qan -Aː -nun -j(ə)li
roam -intr.punc -ss.cond.sim as.Y far -adv.dim roam -intr.punc -hab -intr:1pl
кочевать -intr.punc -ss.cond.sim as.Y далеко -adv.dim кочевать -intr.punc -hab -intr:1pl
When we travel like this, we travel fairly far.
(11)
Lačil qad'ir mə=ńimeːl'əń.
lačil qad'ir mə= ńim -Aː -l'əl -j
fire dp aff= extinguish -intr.punct -ev -intr.3
огонь dp aff= extinguish -intr.punct -ev -intr.3
The fire went out.
Огонь потух.
Autobiography (TY0028) (15)
Taːt tadaːt školaγə egureːjəŋ.
taːt tadaːt škola.R -γə eurə -Aː -jəŋ
so then school.R -loc walk -inch -intr:1sg
так тогда школа.R -loc идти -inch -intr:1sg
Then I started going to school.
Fire and the evil man (TY0003) (7)
Jawner öńid'e [ŋolaː] ŋolaːdəγa gitńər pajdul'əlum.
jawnə-r öńid'e ŋol-Aː ŋol-Aː-dəγa kitńə-r paːj-du-l'əl-u-m
all-SUBJ earth be-INCH be-INCH-3.DS.CVB up:to-SUBJ hit-MULT-EV-0-TR.3SG
весь-СУБ earth быть-ИНХ быть-ИНХ-3.DS.КОНВ up:to-СУБ hit-MULT-EV-0-TR.3ЕД
He cut it down until it became earth.
Рубил, пока оно не стало землой.