Tundra Yukaghir

Suffixes in Tundra Yukaghir

This list of suffixes found in the Tundra Yukaghir transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix appears in the texts available in the collection forTundra Yukaghir.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: ńəŋ. 21 total hits in 7 transcripts.
Autobiography (TY0023) (6)
Manŋi "Mit=laŋudəŋ waːj mitńəŋ čaγad'ək" mandəŋ.
mon -ŋi mit= laŋudə(ŋ) waːj mit -ńəŋ čaγad'ə -k mondəŋ
say -intr:3pl 1pl.gen= towards.adv.dir also 1pl -s.com move -imp comp
сказать -intr:3pl 1pl.gen= в:направлении.adv.dir тоже 1pl -s.com move -imp comp
They said that I should (come back) to them, work with them.
Autobiography (TY0028) (5)
Miteik waːj mət=čiː tite mət=könməńəŋ ileγə [eu] eureːnund'əli.
mit -eik waːj mət= čiː tite mət= könmə -ńəŋ ile -γə eurə -nun -j(ə)li
1pl -ints also 1sg.gen= people like 1sg.gen= partner -s.com reindeer -loc walk -hab -intr:1pl
1pl -ints тоже 1sg.gen= народ любить 1sg.gen= partner -s.com олень -loc идти -hab -intr:1pl
Me and my husband worked as reindeer herders too, like my parents.
Kinship Avoidance (TY0032) (4)
Könməgin amaː eńeː waːj taːt tittə ńaːjilńəŋ [ńeːd'i ńeːd'inu] ńeːd'iŋutəi mandəŋ "teː čiː".
könmə -gi -ND amaː eńeː waːj taːt tittə ńaːjil -ńəŋ ńeːd'i -ŋu -t(ə) -j mon -Rəŋ teː čiː
partner -3poss -gen father mother also so 3pl.gen in-law -s.com tell -pl -fut -intr:3 say -ss.sim dist.acs(att) people
partner -3poss -gen отец мать тоже так 3pl.gen в-law -s.com говорить -pl -fut -intr:3 сказать -ss.sim dist.acs(att) народ
The spouse's father and mother would also talk to their sons- and daughters-in-law like that, saying "those people".
(1)
Taŋ paːd'əd-öːńəŋ, tittə kedelγənə amutnəŋ əl=, əl=jöːr, [tile name] köːd'əd-öː mə=naγai.
ta -ŋ paːd'ə -ND öː(ŋ) -ńə(ŋ) tittə kedel -γənə ama -oːl -(j)nə(ŋ) əl= əl= jöː -r köːd'ə -ND öː(ŋ) mə= naγa -j
dist -attr female -gen child -s.com.fc 3pl.gen body -def.acc good -stat -adv.fc neg= neg= see -ss.circ.cvb male -gen child aff= fall -intr.3
dist -attr female -gen ребенок -s.com.fc 3pl.gen body -def.acc хороший -stat -adv.fc neg= neg= видеть -ss.circ.cvb male -gen ребенок aff= fall -intr.3
With that girl, erm, they didn't see each other well, and the boy fell down.
Pear story (TY1003) (1)
Taŋ paːd'əd-öːńəŋ, tittə kedelγənə amutnəŋ əl=, əl=jöːr, [tile name] köːd'əd-öː mə=naγai.
ta -ŋ paːd'ə -ND öː(ŋ) -ńə(ŋ) tittə kedel -γənə ama -oːl -(j)nə(ŋ) əl= əl= jöː -r köːd'ə -ND öː(ŋ) mə= naγa -j
dist -attr female -gen child -s.com.fc 3pl.gen body -def.acc good -stat -adv.fc neg= neg= see -ss.circ.cvb male -gen child aff= fall -intr.3
dist -attr female -gen ребенок -s.com.fc 3pl.gen body -def.acc хороший -stat -adv.fc neg= neg= видеть -ss.circ.cvb male -gen ребенок aff= fall -intr.3
With that girl, erm, they didn't see each other well, and the boy fell down.
Umchaagin (TY0035) (3)
Qad'ir ńi=tittə gedeldəγənə ičoːnaːl'əlŋaː, tuŋ mm Umčaːginńəŋ ńaγa tuŋ paːd'əd~öː.
qad'ir ńi= tittə kedel -də -dəγənə ičoː -naː -l'əl -ŋa(m) tu -ŋ mm Umčaːgin -ńəŋ ńaγa tu -ŋ paːd'ə -ND~ öː
dp rec= 3pl.gen self -3 -str.acc look -inch -ev -tr:3pl prox.acs -att intj Umchaagin -s.com together prox.acs -att female -gen~ child
dp rec= 3pl.gen сам -3 -str.acc смотреть -inch -ev -tr:3pl prox.acs -att intj Umchaagin -s.com together prox.acs -att female -gen~ ребенок
And so they saw each other, that girl and Umchaagin.
Youth Story (TY0031) (1)
Qad'ir l'eː amutnəŋ mət=maγil, amutnə, amutnəŋ [maraːrl] maraːrələk mər=eːreːčəŋ l'eː mət=laːməńəŋ.
qad'ir l'eː ama(i) -j -nə(ŋ) mət= maγil ama(i) -j -nə(ŋ) ama(i) -j -nə(ŋ) mara -Aː -R(ə)lək mə -r= eːrə -(iː)čə -ŋ l'eː mət= laːmə -ńəŋ
dp dp good -intr:3 -adv 1sg.gen= coat good -intr:3 -adv good -intr:3 -adv dress -inch -ss.ant aff -0= herd -purp -tr:1sg dp 1sg.gen= dog -s.com
dp dp хороший -intr:3 -adv 1sg.gen= верхняя:одежда хороший -intr:3 -adv хороший -intr:3 -adv платье -inch -ss.ant aff -0= herd -purp -tr:1sg dp 1sg.gen= собака -s.com
So I just put on my coat, dressed well, and went to herd them together with my dog.