This list of suffix glosses found in the Tundra Yukaghir transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix gloss appears in the texts available in the collection for Tundra Yukaghir.
A list of of abbreviations used for the English glosses found in the texts is accessible from the help menu.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: neg. 52 total hits in 5 transcripts.
My early life (19)
Woːji škoːlə uraːl woːj [əl] əl=joːγəjŋu l'eː.
waːj škola.R uraː-l waːj əl=əl=joːγə-j-ŋu-Ø l'eː
again school.R learn-ACT.NMLZ again NEG=NEG=finish-PF-PL-NEG.3 DP
снова школа.R learn-ACT.НМЛЗ снова НЕГ=НЕГ=закончить-ПРФ-МН-НЕГ.3 DP
On the other hand, the teaching hadn’t been over yet.
Опять же в школе учиться еще не кончили же.
Fire and the evil man (TY0003) (9)
Aha, nonγəŋolləŋ əl=lawl'əl.
aha nonγə-ŋolləŋ əl=law-l'əl-Ø
INTJ tobacco-OBJ.FCI NEG=drink-EV-NEG.3
МЕЖД tobacco-ОБ.FCI НЕГ=drink-EV-НЕГ.3
Yes, he could even smoke.
Да, даже курить не мог.
Travelling to the tundra (11)
Tan əl=mörijək, kinoll'əlk tetin əl=man, virtal'ot mə=költej=də, əl=kölut du?
ta-n əl=möri-jək kin-ŋoll'əlk tet-ŋiń əl=mon-Ø vertolet mə(r)=kelu-t(ə)-j=də əl=kelu-t(ə)-Ø du
DEM.DIST-ADV NEG=hear-INTR.2SG who-SUBJ.FCI 2SG-DAT NEG=say-NEG.3 helicopter.R EX=come-FUT-INTR.3=DP.E NEG=come-FUT-NEG.3 or.Y
DEM.DIST-ADV НЕГ=слышать-ИНТР.2ЕД кто-СУБ.FCI 2ЕД-ДАТ НЕГ=сказать-НЕГ.3 helicopter.R EX=прийти-ФУТ-ИНТР.3=DP.E НЕГ=прийти-ФУТ-НЕГ.3 or.Y
Have you heard, has anybody told you whether the helicopter is going to arrive or not?
Ты не слышал, никто тебе не сказал, вертолет придет или не придет?
Wild reindeer (8)
Taŋnaːγər ileŋ əl=kurul'oːl l'eː, torońəj rukun.
ta-ŋ la-GAr ile-ŋ əl= kurul'-oːl-Ø l'eː torońə-j sukun
DEM.DIST-ATTR side-DRV.LOC domestic.reindeer-FC NEG= visible-STAT-NEG.3 DP black-INTR.3 thing
DEM.DIST-ATTR сторона-DRV.ЛОК domestic.олень-FC НЕГ= видимый-STAT-НЕГ.3 DP черный-ИНТР.3 вещь
We couldn’t see black domestic reindeer on that side.
На той стороне домашних оленей не видно, черных.
A short conversation (5)
"Kewejŋuγan l'eː, oːŋoːd'ə d'iː qoːdəŋ əl=ewrəŋut", mod'əŋ.
kewej-ŋu-γan l'eː oːŋoːl-j(ə) čiː qoːdə-ŋ əl=ewrə-ŋu-t(ə)-Ø mon-jə(ŋ)
go:away-PL-IMP.3 DP young-PTC people how-FC NEG=walk-PL-FUT-NEG.3 say-INTR.1SG
go:away-МН-ИМП.3 DP молодой-ПРИЧ народ как-FC НЕГ=идти-МН-ФУТ-НЕГ.3 сказать-ИНТР.1ЕД
"Let them go, young people should travel", I said.
"Пусть едут, молодые люди как не будут ездить?",-сказала я.