This list of suffix glosses found in the Tundra Yukaghir transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix gloss appears in the texts available in the collection for Tundra Yukaghir.
A list of of abbreviations used for the English glosses found in the texts is accessible from the help menu.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: ipf. 39 total hits in 1 transcripts.
Wild reindeer (39)
Taːt l'er taŋ čamčə keluːnulgi jöːrələk, tideŋ staːdələ tonaːnuj čiː waːj amdur mə=keluŋi.
taːt l'ə-r ta-ŋ čamčə kelu-nu-l-gi jöː-rələk tide-ŋ stado.R-lə tono-nu-j(ə) čiː waːj amdu-r mə(r)= kelu-ŋi
so be-SS.IPF.CVB DEM.DIST-ATTR fog come-IPF-ACT.NMLZ-3POSS see.SS.PF.CVB DEM..-ATTR herd.R-ACC herd-IPF-PTC people again hurry-SS.IPF.CVB EX= come-INTR.3PL
так быть-SS.IPF.КОНВ DEM.DIST-ATTR fog прийти-IPF-ACT.НМЛЗ-3POSS видеть.SS.ПРФ.КОНВ DEM..-ATTR herd.R-АКК herd-IPF-ПРИЧ народ снова hurry-SS.IPF.КОНВ EX= прийти-ИНТР.3МН
The people who were driving the herd saw that the fog was coming and brought the herd quickly.
Тогда люди, которые гнали стадо, видя, что идет туман, быстро его пригнали.