This list of suffix glosses found in the Tundra Yukaghir transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix gloss appears in the texts available in the collection for Tundra Yukaghir.
A list of of abbreviations used for the English glosses found in the texts is accessible from the help menu.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: inaln. 3 total hits in 3 transcripts.
Fire and the evil man (TY0003) (1)
Tuŋ göde tude nimeːn lajγudəŋ keweč.
tu-ŋ köde tude nime:-ń laja-Gudə-ŋ kew-ej-j
DEM.PROX-ATTR person 3SG house-INALN.DAT back-LAT-FC go:away-PF-INTR.3
DEM.PROX-ATTR человек 3ЕД дом-INALN.ДАТ назад-LAT-FC go:away-ПРФ-ИНТР.3
That man went back home.
Этот человек поехал обратно домой.
A short conversation (1)
Aduŋ, Alajiːdeː, Alajiːdeːγanə mani, "Taŋ tude abučeːń mitńəŋ uːγan", mani.
adu-ŋ Alajiː-deː Alajiː-deː-γanə mon-j ta-ŋ tude abučeː-ń mit-ńə-ŋ uː-γan mon-j
DEM.VISIB-ATTR Alay-DIM Alay-DIM-ACC say-INTR.3 DEM.DIST-ATTR 3SG grandmother-INALN.DAT 1PL-COM-FC go-IMP.3 say-INTR.3
DEM.VISIB-ATTR Alay-ДИМ Alay-ДИМ-АКК сказать-ИНТР.3 DEM.DIST-ATTR 3ЕД бабушка-INALN.ДАТ 1МН-COM-FC идти-ИМП.3 сказать-ИНТР.3
She said about Alayi, Alayi, that she should go with them to her grandmother, she said.
Тут про Алайи, Алайи говорит: "Пусть с нами едет к своей бабушке",-говорит.
My early life (1)
Qad'ir pońillək taŋ met čiːn mə=čamdiːčəŋ manur ileγa gurčiːčəŋ.
qad'ir pońi-rələk ta-ŋ met čiː-ːń mə(r)=čambiː-čə-ŋ mon-u-r ile-γa kurčiː-jə(ŋ)
DP leave-SS.PF.CVB DEM.DIST-ATTR 1SG people-INALN.DAT EX=help-DIR-TR.1SG say-0-SS.IMPF.CVB domestic:reindeer-LOC become-INTR.1SG
DP оставить-SS.ПРФ.КОНВ DEM.DIST-ATTR 1ЕД народ-INALN.ДАТ EX=помогать-DIR-TR.1ЕД сказать-0-SS.ИМПФ.КОНВ domestic:reindeer-ЛОК become-ИНТР.1ЕД
So I left (school) and went to the reindeer herd in order to help my parents.
И вот оставив ее, чтобы помогать родителям, я стал оленеводом.