Tundra Yukaghir

Suffix glosses for Tundra Yukaghir (English)

This list of suffix glosses found in the Tundra Yukaghir transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix gloss appears in the texts available in the collection for Tundra Yukaghir.

A list of of abbreviations used for the English glosses found in the texts is accessible from the help menu.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: ev. 75 total hits in 6 transcripts.
Fire and the evil man (TY0003) (20)
Taŋnigi peldudeː mall'əń:
taŋnigi peldudie mon-l'əl-j
then old:man say-EV-INTR.3
тогда старик сказать-EV-ИНТР.3
The old man said:
A дедушка говорит:
A short conversation (5)
Jawnər kewejl'əlŋi?
jawnə-r kewej-l'əl-ŋi
all-S go:away-EV-INTR.3PL
весь-S go:away-EV-ИНТР.3МН
Have they all gone?
Все уехали?
Travelling to the tundra (3)
Wal'γərəgi mə=janduːl'ən.
wal'γərə-gi mə(r)=janduː-l'əl-j
half-3POSS EX=fall:asleep-EV-INTR.3
half-3POSS EX=заснуть-EV-ИНТР.3
Half of them were dead ("asleep")
Половина уснувшие.
Wild reindeer (9)
Jawulpəgi ŋoll'ən.
jawul-p(ə)-gi ŋol-l'əl-j
track-PL-3POSS be-EV-INTR.3
track-МН-3POSS быть-EV-ИНТР.3
Apparently, it was their road.
Оказывается, это их тропа была.
My early life (31)
Amučə göde ŋoll'ən.
am-oː(l)-j(ə) köde ŋol-l'əl-j
good-STAT-PTC person be-EV-INTR.3
хороший-STAT-ПРИЧ человек быть-EV-ИНТР.3
He was a good man.
Хороший человек был.
Fire lighting rituals (TY0004) (7)
Taŋ l'əllək, waːj sewrələk, d'e qad'ir, tite l'əγa saγanaːrələk, əə, mirin kelul'əldə tittə lukunburəbəγa, qad'ir [čaːj lew] čaːjlə lawnaːl'əlŋumlə, lewdeːnunl'əlŋu.
ta-ŋ l'ə-rələk waːj seg-rələk dʒe.Y qad'ir tite l'ə-γa saγanə-Aː-rələk əə mirin kelu-l'əl-rə tittə lukul-N pure-bə-γa qad'ir čaj.R leg čaj.R-lə law-nu-Aː-l'əl-ŋu-m(ə)lə leg-də-nun-l'əl-ŋu
DEM.DIST-FC be-SS.PF.CVB again enter-SS.PF.CVB DP.Y DP so HESIT-LOC sit-INCH-SS.PF.CVB HESIT only:then come-EV-SS.IMPF.CVB 3PL earth-GEN above-LOC.NMLZ-LOC DP tea.R eat tea.R-FOC drink-IMPF-INCH-EV-PL-OF.3SG eat-INTR-HAB-EV-PL
DEM.DIST-FC быть-SS.ПРФ.КОНВ снова войти-SS.ПРФ.КОНВ DP.Y DP так HESIT-ЛОК сидеть-ИНХ-SS.ПРФ.КОНВ HESIT only:then прийти-EV-SS.ИМПФ.КОНВ 3МН earth-ГЕН над-ЛОК.НМЛЗ-ЛОК DP tea.R есть tea.R-ФОК drink-ИМПФ-ИНХ-EV-МН-OF.3ЕД есть-ИНТР-ХАБ-EV-МН
Having done that, they would go inside again, sit in their place, and, as soon as they would arrive in the new place, they started drinking tea and eat.
Так сделав, опять заходят, на свое место садятся, приехавшие на новое место начинают пить чай, кушать.